Читаем Дурные полностью

Агнешка обернулась поглядеть, куда она шла.

— Забавно, — протянула она. — Я бы себе так шею сломала. Дай попробую ещё раз.

Она собиралась встать, но Алиса ухватила её уже за обе руки — не то чтоб этого достало, чтобы действительно кого-то удержать.

— Пусти, — удивлённо возмутилась Агнешка.

— Зачем тебе туда?

— Хочу, — Агнешка упрямо попыталась встать снова, но, видимо, и у неё сил осталось не так много, и она села обратно на пол у стены. С усталым раздражением посмотрела снизу вверх:

— В чём дело, Лис?

— Ни в чём, — Алиса мотнула головой и осторожно опустилась с ней рядом. — Ни в чём. Просто давай посидим…


Лана хлопнула дверьми и скатилась с крыльца.

Надо было дёрнуть вторую половину решётки, чтоб выиграть пару секунд. Она не дёрнула.

Полусгнившая доска у ступеней. Это чуть лучше, чем ничего. Лана попыталась упереть её в верхний угол косяка, перекрыв дверь наискосок. Внизу доске не за что было зацепиться, она соскальзывала у порога, но всё же дала бы время.

Лана кинулась к ряду машин. Они в большинстве, видимо, ждали уже слишком долго, и стали негабаритным металлоломом. Хотя ей повезло — как живой стоял чёрный Уазик, покоцанный, но похоже, что на ходу. Лана просунулась в опущенное окно и, щёлкнув дверью, пробралась за руль. Ключи, здесь ещё где-то должны быть ключи…

Дверь в доме открывается, конечно, внутрь, а не наружу, доску можно было не трогать. Разве, может, они тоже не сразу вспомнят, что не наружу, а внутрь.

Следя за крыльцом, Лана вполуслепую прошарила по приборной панели. Ключи нашлись. Никто не вынимал их из замка зажигания.

Лана повернула их и запустила мотор — от отозвался готовным клокотанием. Дверь на крыльцо двинулась, но Лана уже дала задний ход, задев соседний кузов, и быстро вывела Уаз на проезд у дома. Мелькнули кусты и скрыли за собой кривые углы, ступени и стены.

Съезд пролетел, уйдя вверх на шоссе. Трасса мчалась ровно и беспрепятственно. В зеркала тоже не виднелось никого позади. Разве что дым немного шёл с той стороны, где остался домик. Может, в суете могла упасть горелка.

Будто только вспомнив, Лана поискала Неллин телефон. Но телефона больше не было. Наверно, обронился где-то по дороге.

16

Некуда больше прятаться, некого больше ждать в темноте.

43

Ольга Арефьева


Алиса приподнялась. Салон — не лягуха, незнакомой машины — потух и остыл в тишине. Только свет фонаря пыльно падал на приборную панель и сидения через стекло. Алиса глянула на часы, осмотрелась в тревоге. Внизу, между кресел, в беспорядке рыжели неровные пряди, будто кто-то оставил лежать ненужное тряпьё, и под ними не слышалось ни движения, ни дыхания.

— Агнешка, — Алиса осторожно поворошила её. — Агнешка.

Ничего. Она в панике потрясла за плечо или где должно было быть плечо. Ничего.

— Агнешка! Агнешка!

Агнешка подняла голову.

— А? — она села и огляделась, как будто не лучше соображая, где они и что произошло. — Который час?

Алиса показала часы, стрелки которых перевалили глубоко за двенадцать.

— Два ночи, — пояснила она с убеждённой обречённостью. — Мы проспали. Мы всё проспали.

Агнешка провела рукой по рулю и приборной панели, будто их могло тут не быть, нашла и подобрала окурок от своей сигареты. Чуть дальше лежала Алисина, скуренная до половины.

— Ночь настала, а мы здесь, — промурлыкала Агнешка.

— Ага… — Алиса потерянно кивнула.

— Ладно, — Агнешка пересела поудобнее, обнаружила ремень и отстегнулась. Они, видимо, так и заснули здесь, в Тойоте, даже не сняв ремней. Неуютно съёжив плечи — ей явно было не особо тепло в майке и шортах — кинула взгляд по сторонам. — Я только надеюсь, что это не посмертие. Это было бы совсем тупо.

— Почему?

— Потому что если оно такое, то смысл тогда вообще в чём-то.

Она убрала те прядки, что лезли ей в лицо, и поискала что-то в сумке на поясе.

— Может, и нет… — поспешно предположила Алиса. — Может, просто оно наелось… Или не увидело нас, пока мы спали. Или… может быть, мы просто ему не понравились по какой-то причине.

— Невкусные?

— Да! Невкусные.

— Ну и зажралось же оно в таком случае, — Агнешка вытащила расчёску и потянулась свободной рукой распустить хвост, но тут же отдёрнула её и и вся как-то сжалась.

— Что? — Алиса вздрогнула. — Рука?

Агнешка не ответила, только с шумом втягивала и выпускала воздух сквозь дёргающиеся губы. Наконец она справилась с ними и выкривила улыбку:

— Угу, — она приоткрыла глаза. Они поблёскивали. — Я думала, прошла, а она не прошла.

— Дать таблетку?

Агнешка перевела на неё взгляд, несколько раз с затаённой жадностью кивнула.

— Дай, если не жалко.

Алиса передала ей блистер. Агнешка выдавила две таблетки и без воды заглотила их, после чего откинулась на кресло, закрыв глаза снова. Фонарь продолжал заглядывать откуда-то сбоку и блёкло подзолачивать рябящий воздух.

— Тебе снилось что-нибудь? — через минуту спросила Агнешка.

— А… — спуталась Алиса. — Да… Наверно. Я не очень всё помню, там так странно было, — она помолчала. — А тебе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры