Читаем Дурные полностью

Лана ничего не сказала, даже когда дала себя приобнять. Она только кивнула им, коротко и сдержанно, будто сил и осталось на один короткий кивок, и отодвинулась от двери машины, как бы показывая, что надо теперь сесть внутрь. Из-за совсем непонятного уже цвета кофты и чьей-то чужой смятой накидки не по размеру, она казалась не вполне собой — каким-то незадачливым подражателем, который, как сумел, скопировал первое ему понравившееся человеческое существо.

Агнешка кинула взгляд на автомобиль.

— Мне кажется, или это тот же чёрный Уазик, что…

— Не спрашивайте, — отрезала Лана.

— Не спрашиваем, — согласилась Агнешка. — Мне сесть за руль? Я так понимаю, ты не спала уже кучу времени.

— Не думаю, что смогу ещё спать, — блёкло откликнулась Лана.

— Ну, просто приляг. Мы с Лис поедем впереди, а ты лежи.

— Эта машина совсем другая. Не как лягух.

— Ничего, мы справимся, — Агнешка переглянулась с Алисой. — Да же, Лис?

Алиса встрепенулась и поспешно закивала, специально для Ланы.

Та молча опустилась на диван позади и легла по стойке смирно, смотря в потолок.

Уазик поехал легко и гладко, даже колёса его почти не шуршали по дороге. Она здесь была шире, асфальт местами потрескался и покрылся заплатками, как и положено не самому новому асфальту, но ощущение, что он зачарован и лес вокруг зачарован с полосой тонких трав между густым подлеском и обочинами, не оставляло полностью. Полупрозрачная дымка разлилась в ночи, будто кто-то вмешал молока в воздух, но совсем чуть-чуть, не настолько, чтоб не было видно рекламного щита сбоку от дороги. «А ты в нашем домике?» — спрашивала надпись, пока белёсо-кудрявая девушка в стеклянном ящике, нырнув поглубже, выглядывала с той стороны. Ну, как выглядывала — руки её закрывали глаза, будто ей сказали не подсматривать и ждать сюрприза и она ждала с предвкушающей улыбкой. И хотя верхняя половина лица была сокрыта, всё же…

— Нелли? — Алиса удивлённо указала на неё взглядом.

— Ха, — отозвалась Агнешка. — Похожа.

— Это не Нелли, — сказала сзади Лана. — Просто типаж такой же.

Она помолчала, чуть приоткрытыми глазами созерцая потолок машины.

— Может быть, стоило бы взять кого-нибудь четвёртой ей на замену. Для баланса.

Агнешка хохотнула, даже слегка подавившись от неожиданности:

— Думаю, она бы не оценила.

— Это понятно. Она вообще много чего бы не оценила. Но в конце концов, она была не таким уж уникумом, так что должно быть несложно. Как там, у «Электриков»? Всякий лучше, чем эта Джейн Доу из междугородья.

— Что ты так о ней в прошедшем времени? — Агнешка настороженно отловила Ланино отражение в зеркале.

— Я же просила не спрашивать, — Лана недовольно закрыла глаза.

— Хорошо-хорошо, — заверила Агнешка. — Оки. Как скажешь.

Но Лана скоро заговорила сама — про махины, про попутки и грязь, про заблудившийся троллейбус, про водителя Камаза, про домик в лесу, горелку и княжну Тараканову. Про Тараканову особенно почему-то.

— Я только на трассе уже про Нелли вспомнила, — пояснила она. Будто не удовлетворившись этим, пояснила ещё. — Я же не то чтобы не пыталась. Я пыталась. Даже её телефон ей вернула. Я же обещала, что подарю ей часы. Это не наручные, конечно, но там тоже есть время. Он, правда, садился. Но она ведь сможет его подзарядить. Она ведь сможет…

— Лан… — прервала её Агнешка. — Мы поняли…

— Я даже не уверена, что не проснусь сейчас. Я столько уже открывала глаза, и всё опять по кругу… Может быть, я так и не вышла из него, может быть, это всё ещё сон, и вы тоже сон, и ничего этого нет, — Лана опустила веки и изобразила спящую. — Мне иногда почти кажется, что вот-вот прозвенит будильник, я встану, выпью кофе и побегу на автобус. Мне ведь надо на работу.

Алиса, разглядывавшая Лану в тихом ужасе, будто та вдруг могла начать бить стёкла или выламывать рычаги из коробки передач, обернулась к Агнешке с немым вопросом.

— Ну… почему бы нет, — отозвалась та с какой-то выгоревшей беззаботностью. — Может, и права была Нелли, а это мы не понимали… Ну, все эти разговоры про сны. Это же как если ты сам есть, а всё остальное не очень — гораздо проще. Как оно…

Агнешка прищурилась, пытаясь вспомнить что-то.

— Я опять забыла, как называется эта штука на «с».

— Солипсизм, — не открывая глаз, подсказала Лана.

— Во, да. Спасибо. Правда, завтра скорее всего я снова забуду. А, — осеклась она. — Тут же нет завтра.

Она поразмыслила над чем-то немного, переключив передачу. Уаз поехал быстрее.

— Подожди-ка, — Агнешка скосилась на Алису и её часы. — Или технически уже есть? Мы же, получается, теперь не во вчерашнем дне, наконец?

Алиса озадаченно нахмурилась, рассмотрела циферблат.

— Ну… на моих пять двадцать. Наверно, утра. Но… мне казалось, в это время уже должно светать.

Она наклонилась и на всякий случай выглянула в окно, но там было темно. Всё так же темно, как и час, и два назад, без единого намёка, что станет как-то иначе.

— Может, попозже… — пробормотала она неуверенно.

— Может, — подхватила Агнешка. — Особенно если мы сейчас далеко от нас — тогда здесь в какое угодно другое время может быть рассвет.

— Я думаю, рассвета не будет, — сказала Лана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры