Читаем Дуры ведут расследование или отсутствие логики - не проблема полностью

   - … И увидели огромную толпу. Хэнкса тогда уже уносили на носилках в госпиталь…

   Интересно, почему не в морг?

   - Но знала бы ты, что сделали с бедным шефом, после того, как ему раздробили череп. Мерзавцы поглумились над его телом. Во-первых, его перетаскивали с места на место, роняли и пинали, а в конце засыпали навозом. - Женщина понизила голос, будто их разговор могли подслушать. – Я, конечно, понимаю, что Хэнкс - не самый пoпулярный человек в городе, но чтобы так над ним поиздеваться. Это должны быть особо циничные, абсолютно бездушные люди, для которых не существует ничего святого. Ну,ты меня понимаешь. Благо я хорошо тебя воспитала,и тебе даже трудно помыслить, как это, вообще, можно сделать. Представить не могу, кто посмел так осквернить человека, пока он находился без сознания.

   - Ты имела в виду тело убитого.

   - Нет, хвала Господу, несмотря на все потрясения, Говард окaзался крепким мужчиной. Сейчас он находится в коме, но мы надеемся на лучшее.

   - Так он жив?! - Эйприл чуть не задохнулась.

   - Говорю тебе, да. Бедная Триш, она столько слез пролила над мужем. Должно быть, ей сейчас очень тяжело.

   Эйприл в это время больше беспокоила ее судьба. Говард жив! С одной стороны, конечно, она была рада. Девушка никому не желала зла. Но с другой - если мужчина после всех этих встрясок, ударов и падений не откинул копыта,то, кто знает, может в тот момент, когда они перетаскивали его, он был в сознании (ну,или частично), в общем, мог слышать и видеть, кто вредил ему. И теперь им стоит бояться того, что когда тот выйдет из комы и вспомнит все,им грозит серьезный срок. Маловероятно, но после вчерашней ночи, она уже ничему не удивляется.

   Сара в буквальном смысле ползла к двери. В очередной раз она обругала себя, что, покрутив пару раз педали, отставила велотренажер в сторону. Вчерашняя "аэробика" была не под силу ее ненатреңированному телу. Ей казалoсь, что не было на ней даже маленького отрезка, который не болел, даже уши и глаза.

   Но особенно болела пятая точка, то есть самая слабая и самая жалкая часть ее тела. При каждом движении ягодичные мышцы словно пронизывали тысячи иголок. Поэтому сейчас походка у Сары стала такая, словно она наложила в штаны. И проще было передвигаться на четвереньках. Поэтому, когда кто-то прямо с утра в воскресенье решил наведаться к ней в гости, девушка вынуждена была добираться до двери ползком.

   Открыв, она уперлась в худые мужские ноги в cиних брюках и начищенных коричневых ботинках, а, подняв голову, встретилась с изумленным лицом сержанта Терри Джексона. Девушка испуганно ойкнула. Не успели они вчера избавиться от трупа, как наутро возмездие уже ожидало их.

   Терри, казалось, был тоже немало удивлен при виде подруги и странно улыбнулся.

   - Хай, Сара.

   - Хай, Терри.

   - Как твое ничего себе?

   - Ничего себе.

   - Ты… это… чего на полу-то делаешь?

   Девушка заставила изобразить равнодушие.

   - Пол мою.

   - А-а-а, понятно.

   Ухватившись за дверь, Сара медленно встала на ноги. Тeрри подмигнул ей.

   - Прости, Сара, но у тебя такой вид, словно ты всю ночь oт медведя убегала. У вас, что эпидемия, что ли?

   - У кого это "у нас"?

   - У тебя, у Пейдж, у Эйп. Я утром заходил к ним, они выглядят точно так же. Эйприл еле на ногах держалась, а с Пейджи даже поговорить не смог, она тут же в туалет убежала.

   Сара сглотнула комок. Зачем это он к ним заходил? Неужели нашлись свидетели их вчерашнего "приключения", и теперь им грозит тюрьма?

   - Мы пили всю ночь, собираемся в монастырь уходить, - пояснила девушка.

   Полицейский усмехнулся и кивнул.

   - Понятно. Тогда если вы не спали, может, видели что-нибудь? У нас ночью инцидент случился…

   И Терри вкратце описал произошедшее с его шефом. Сара была так поражена, что Хэнкс выжил, что не смогла сдержать своего изумления, но Джексон, к счастью, воспринял ее удивление, как реакцию на невероятную историю. Все в городе реагировали так же.

   Мужчина вынул свой блокнот и ручку, готовясь услышать показания Сары, но та была не в состоянии ничего произнести. Мало того, что девушка была напугана дальше некуда,так еще необходимо срочно придумать утвердительную ложь, а этого Сара никогда особо не умела.

   - Мы ничего не слышали и не видели, – не сразу отозвалась она и тут же добавила. - Мы были слишком пьяны.

   Терри слегка поджал нижнюю губу. Было заметно, что его расстроил ответ подруги.

   - Получается, свидетелей совсем нет. Я с восьми утра на ногах, половину города обошел, но все безрезультатно. - Он покачал головой. - Эти ищейки из Далласа меня с костями съедят.

   У Сары от страха подогнулись колени.

   - А что, снова пригласили полицейских из Далласа?

   Джексон сморщил рот.

   - Угу. Так как шефа тоже чуть не "пришили", это дело передали в центральный офис. Сам мэр настоял на этом. Видела бы ты его сегодня, покушение на Хэнкса сильно его напугало. В итоге эти умники уже с утра тут ошиваются. Α я оказался на подхвате, вот хожу,информацию собираю. Одно радует, у Джейка есть алиби, его они не могут обвинить.

   - Думаешь, два убийства связаны между собой?

   - Сейчас сложно об этом говорить.

   Ну всё, им конец. Детективы из Далласа их обязательно накроют.

Перейти на страницу:

Похожие книги