Высокий крупный мальчик медленно, но уверенно потянул руку вверх.
– Да, Нестор?
– Держать в голове картинку, как должен выглядеть конечный результат, – заученно оттарабанил он. – Не отвлекаться во время превращения.
– Совершенно верно. Приступайте, ребята!
Токо встал со стула и постепенно, рывок за рывком превратился в необычайно упитанного аллигатора. Тем временем Барри поднялся по пандусу к краю бассейна и там без происшествий обернулся серебристой хищной рыбой метра полтора длиной с пастью, полной острых как иголки зубов.
– Это барракуда, да? – впечатлившись, шепнул я Джасперу, и мой новый друг испуганно кивнул.
Потом настал черёд объекта обожания двоих парней.
– Ой, пожалуйста, не надо: после превращения от моего макияжа и укладки ничего не останется, – заныла она.
– У тебя три секунды, Элла, – сказал мистер Гарсия. – Три, два, один…
Что-то раздражённо пробормотав себе под нос, Элла начала превращаться. Две серёжки и несколько заколок со звоном посыпались на пол, и из-под стола наполовину высунулся тигровый питон толщиной с руку со светло- и тёмно-коричневым узором. Вокруг его пасти ещё виднелись следы губной помады, и змея вытерла их о ближайшую ученицу. Та взвизгнула.
– Да, смотрелось хорошо, – кивнул мистер Гарсия и обратился к сине-розово-бирюзовой рыбе-попугаю, которая деловито сновала в отсеке с морской водой. – А ты, Нокс? Не хочешь сегодня попробовать?
Мистер Гарсия заглянул под валун на дне гигантского аквариума – оттуда торчало щупальце:
– Люси? Как насчёт превращения?
– Ну ладно. – Выпрямившись, учитель посмотрел на одну из девочек-дельфинов. – Так, Шари, попробуй-ка ты.
Светловолосая девочка медленно поднялась – с таким выражением лица, будто ей предстоит съесть тарелку брокколи. Так-так, это явно не её любимый предмет. Я был заинтригован.
Элегантным прыжком она нырнула в отсек с морской водой и некоторое время плавала на поверхности, погрузив лицо в воду. Мы видели сквозь стекло, как её волосы стелются по воде, словно шёлковое облако.
– Ну как, получается? – спросил мистер Гарсия.
Шари прижала ладонь к стеклу:
– Простите, но что-то ничего не происходит – сама не знаю почему!
– Мистер Гарсия, можно нам к ней в воду? Может, Шари поможет, если мы будем вместе, – попросила её темноволосая, хрупкая, но очень спортивная подруга.
Мальчик-дельфин с вызовом посмотрел на мистера Гарсию:
– Вы должны нам это разрешить – мы не можем бросить Шари в беде!
Учитель превращений вскинул брови:
– Я не должен вам ничего разрешать. Но я это сделаю. Давайте!
Вместе получилось лучше: вот уже у Шари появился серый хвостовой плавник, и целых десять секунд она выглядела как русалка. Но этот эффект был разрушен, когда немного погодя у неё появилась серая дельфинья голова с кучей белокурых локонов. Финни и кое-кто ещё прыснули.
Лишь когда двое других учеников-дельфинов без помех превратились, у Шари тоже наконец получилось. Шари была светло-серым дельфином, которого я видел в первый день выпрыгивающим из воды, а у её подруги Блю на боках были элегантные продольные полосы. Мальчик оказался тёмным дельфином поменьше с короткой тупой мордой.
– Молодец, Ной, в этот раз тебе очень быстро удалось превратиться, – похвалил его учитель, и мальчик-дельфин поблагодарил его прыжком и сальто, которое в таком маленьком бассейне сделать было явно нелегко.
Мистер Гарсия кивнул и… повернулся ко мне.
Я застыл на стуле. Ясно, что сейчас последует. И действительно – он сказал:
– Так, теперь наш новенький. Тьяго, попробуешь?
Я поднялся и на дрожащих ногах стал подниматься по пандусу к отсеку с морской водой.
Зубастая пасть
Я прыгнул в воду и замолотил руками и ногами, гребя на месте, а мой пульс участился так, будто я удирал от Кинг-Конга.
– Как это делается? Эти превращения?
– Ляг спокойно на воду и расслабься! – посоветовал мистер Гарсия и открыл на водонепроницаемом планшете изображение тигровой акулы. – Теперь сосредоточься на картинке и попытайся узнать в ней себя.