Козо —
мальчик, буддийский храмовый служитель, свещеносец.Коко —
древнеяпонская мера поверхности.Кокоро —
сердце, душа.Куаннон —
богиня милосердия.Курума —
японская повозка.Курумайя —
возчик.Майко
(или мусме) — маленькая прислужница (в Киото так называют гейш).Манэки-нэко —
манящая кошечка.Манъёсю —
старейший японский сборник стихотворений.Мацури —
храмовой праздник синтоистского культа.Меидо —
царство смерти.Мейдзи —
при восшествии на престол нового микадо всегда устанавливается новая эра; с 1868 года, с воцарения микадо Муцухито, была установлена эра с официальным названием Мейдзи, т. е. эра просвещения; летосчисление идет начиная с этого момента наряду с установленным в 1873 году григорианским календарем.Мийа —
храм синтоистского культа.Митсу-мэ-Ниудо —
легендарный трехглазый монах.«Наму Амида-буцу!» —
священное заклинание буддийской секты шиншу.Нантовый Куст
Нэко —
кошка.Ниги-Митама —
нежный духНичирен —
буддийская секта.Оби —
красный кушак, который носят только очень молодые девушки.Они —
демон, злой дух.«О-сомацу де годзаримасу га! доцо о-хаши!»
— «пожалуйте разделить убогую трапезу! возьмитесь за хаши!»Офуда —
листки с изображением Будды и святых со священными текстами; они раздаются священниками и имеют значение талисманов, охраняющих от болезней и опасностей, и индульгенций.Пундарика —
большой белый лотосовый ад.Пали
— язык, на котором были написаны священные буддийские книги.Ри —
японская мера длины.Рин —
японская монетная единица; 10 рин = 1 сена = = 1/100 иены.Сайонара —
прощайте.Сай-но-Кавара —
места, куда по буддийским преданиям после смерти отправляются детские души.Саке —
рисовая водка.Сама —
господин.Самурай —
японский дворянин.Самизен —
японский трехструнный инструмент.Самушии —
уныло.Сена —
японская монетная единица, 1 сена = 10 рин = = 1/100 иены.Сэнгакудзи —
японский храм.Сенсей —
учитель.Сёгуны —
вице-правители, фактически управлявшие Японией в период с 1198 по 1868 г. вместо микадо, бывших лишь номинальными главами империи и предметом обожания и поклонения.Соца-Баба —
старуха, хозяйка подземной реки.Сутра —
одна из трех книг, в которых собрано учение Сакиа-Муни Будды.Таби —
носки.Тануки-Боцу —
бес-барсук (легендарное существо).Тэнгу —
мифические существа, живущие в горных ущельях; иногда их изображают с необыкновенно длинными носами.Теннин —
райская дева, буддийский ангелТенши-сама —
Сын неба, МикадоЦудзуми —
маленький барабан.Тории —
ворота перед японскими храмами: два столба, немного наклоненные друг к другу, с горизонтальной перекладиной наверху.Футон —
толстое стеганое на вате одеяло.Хака —
надгробный памятник.Хакама —
панталоны.Хатамото —
вассал.Хаши —
палочки, заменяющие в Японии ножи, вилки и ложки.Хибаджи —
жаровня с раскаленными углями.Хоккекио —
буддийская священная книга.Царство Хораи —
загробная обитель, место бессмертия.Хокусай —
японский художник.Чадай —
на чай.Черные корабли —
американская эскадра адмирала Перри (1853).Шайо —
легендарное животное, похожее на обезьяну, с огненно-красными волосами и дикой внешностью, известное своим необузданным пьянством.Шака —
индийское название Будды.Шикими —
растение — японский бадьян.Синигами —
бог смерти.Ширабиоши —
гейши прежних времен.Шиншу —
буддийская секта.Шоджин риори —
буддийское кушание исключительно из растительных продуктов; некоторые разновидности этого кушания очень вкусны.Юката —
легкое летнее платье.Юки-Онна —
снежная женщина.Ябумура —
чаща бамбукового леса.Яма —
гора.Ямабуши —
заклинатель бесов.Ямауба
(Ямамба) — легендарное существо — горная кормилица.Ясики —
резиденция даймё.Эмма-Дай-0 —
легендарное существо, властитель смерти и ада, судья над душами; его два свидетеля Кагухана и Мирумэ.Эму —
новоголландский страус.