По виду Зелгадиса было понятно, что страх и бремя с последней битвы против настоящего Резо все еще висели тяжким грузом на его сердце. После свидетельствования такой магической мощи, какую увидели мы, идея о том, что наш противник мог действительно быть подлинной личностью могла закрасться в его разум. Я знала, что она уже закралась в мой.
Во всяком случае, мы должны попробовать," — сказала я, направляя поврежденный пузырь так, как могла.
Но… почему Красный Священник не преследовал нас? Он лишь наблюдал, позволяя нам уйти. Я тогда не понимала этого, но знала, что размышлять над этим было бессмысленно. По каким-то причинам он давал нам возможность, и у нас не было другого выбора, кроме как воспользоваться ею. Сосредоточив все свои ментальные силы, я каким-то образом смогла увеличить нашу скорость, и на короткий момент ветер всколыхнул капюшон, скрывавший черты лица Красного Священника. В этот момент мне показалось, что я увидела что-то красное, блестевшее на фоне его белого черепа. Хмм…
К тому времени, когда я почувствовала себя достаточно безопасно, чтобы перевести дыхание, мы были в чем-то, похожем на маленький зал. Воздух был влажным и прохладным, как в пещере. В общем-то мы была своего рода пещера. Благодаря фосфоресцирующему мху, росшему на стенах и потолке, и бесчисленным сказочными духами, порхавшим вокруг, в зале было светло, как днем.
Окей, ну, не как в суперсолнечный день, или как-то так. Но знаете, там было светло. Для пещеры.
Все знакомы со сказочными духами? Так мы называем эти маленькие шарики света, которые плавают по воздуху в таких пещерах, как эта. Размером они примерно фалангу пальца и похожи на светлячков.
Когда я была маленькой, моя старшая сестра, бывало, брала меня с собой посмотреть на них, когда приходила осень, и мне было грустно видеть, как светлячки улетают. Однако, в отличие от светящихся жучков, пойманные сказочные духи исчезали, не важно, как медленно и осторожны вы открывали руку, она всегда оказывалась пустой.
Я не знала, действительно ли это духи, как подразумевает их название. Никто не знает. Я думаю, Гильдия Магов изучает эту проблему, но на самом деле, какая разница? Они безвредны и красиво выглядят, так что оставим это. Больше чем конкретно в этой пещере я не видела их нигде. Должно быть, здесь у них было что-то вроде гнезда.
Как бы то ни было, мы спаслись — или нам позволили спастись — и, следуя указаниям Сильфиль, мы уходились до изнеможения, плутая по туннелям то влево, то вправо и все глубже, пока наконец мы не пришли в это место. Когда наконец мы почувствовали себя в безопасности — или почти в безопасности — настало время поговорить.
"Та ты снова меня преследуешь," — набросился Зелгадис на Эрис, самозваную охотницу за головами.
"Ох, заткнись, я здесь не потому, что хотела этого. Он схватил меня!" — сказала она, указав на Гаури. "Я пыталась убраться оттуда!"
Она пыталась убежать, когда Красный Священник творил свое заклинание.
"Ага, ну," — произнес, заикаясь Гаури в свою защиту. "Я решил, что было уже поздно пытаться убежать в тот момент."
Он пытался спасти твою задницу, дорогуша.
"Согласна," — произнесла Сильфиль. "Ты не могла убраться восвояси в тот момент."
Лицо Эрис приобрело обиженное выражение, отчего мне захотелось ударить её, затем она вздохнула и повернулась в другую сторону.
Гаури взглянул на Сильфиль, которая ответила с глубоким поклоном: "Мастер Гаури," — произнесла она, — "рада видеть тебя после столь долгого времени. Прости, что сразу не поприветствовала тебя."
"О, конечно. Все в порядке," — Гаури ответил довольно кротко, и потер лицо.
"Вы двое знаете друг друга?" — спросила я.
"Вроде того," — просто ответил Гаури.
Вроде того?
"Очень ужасные вещи, кажется, произошли с тех пор, когда мы виделись в последний раз. Ты слышал об отце?" — продолжила Сильфиль.
"Нет, не слышал," — Гаури выглядел опечаленным.
"Отец, говоришь?" — вмешалась я.
"Я слышал, как ты сказала, что он был отравлен, я думаю," — продолжил Гаури, полностью меня игнорируя.
Э… Алло? Можете уделить мне чуточку внимания?
"Да, отравлен," — сказала Сильфиль (также игнорируя меня, хочу добавить). "Возможно экстрактом корня Видес."
"Эй, Гаури," — сказала я, попробовав прямой подход.
"Зачем кому-то понадобилось делать такое?" — продолжил он.
Гррр…
Мне не следовало беспокоиться. Я хочу сказать, в самом деле не следовало.
Но я беспокоилась.
"Черт побери, вы двое!" — прокричал Ланц. Ланц. Не я: Ланц.
"Не смейте нас игнорировать!" — продолжил он.
Все остальные немедленно затихли.
"Вы двое тут болтаете и болтаете, оставляя всех остальных в полном неведении! До тех пор, пока наши жизни висят на волоске, вы не думаете, что должны объяснить кто есть, кто и что есть что — начиная с неё — прежде чем вы двое приметесь вспоминать старые времена?!"
"Да, он дело говорит!" — я присоединилась — играя свою роль, вы же знаете — для команды.