Читаем Душа саламандры полностью

— Вижу, что поняла меня, — нарушила молчание Ниара и поднялась, чтобы уйти. — Пусть этот разговор между нами останется, я зла на тебя не держу, понимаю, что настрадалась не на одну жизнь. Про лана Ретаара разные слухи ходили и многим из них нашлось подтверждение, все разговоры в городе сейчас только о нём, да и по тебе вижу.

Я так и не смогла поднять глаз, казалось, что этой женщине была известна вся моя жизнь: каждый удар, каждое унижение, каждое слово.

Ниара приблизилась и обняла так по-доброму, словно мысленно всегда была рядом и радовалась, что спустя долгие годы, наконец-то нашла меня.

— Здесь тебя не обидят, Филис, бояться больше не нужно.

Женщина ушла, а я ещё долго сидела на краю кровати, бездумно глядя в окно и пытаясь осознать её слова. Да и потом, когда с горем пополам, цепляясь за стены и ежеминутно делая остановки на отдых, добралась до библиотеки и устроилась в кресле, не могла сосредоточиться на книгах и написанном в них.

Световые шарики спустились к самым страницам, реагируя на мои движения в попытках разобрать хоть что-то. Буквы, словно дикие зверьки, разбегались перед глазами и двоились, не желая быть прочитанными. Устав воевать с отказывающимся работать сознанием, я откинулась на спинку кресла, жестом отпуская шарики к потолку.

Размеренный стук уже некоторое время звучащий где-то на границе понимания, наконец, дошёл до разума и, обернувшись на него, я разглядела устроившегося на подоконнике с другой стороны окна чёрного ворона. Сейчас птица уже не казалась такой огромной, как раньше, и я не могла сказать, тот же это был визитёр или нет. По какой-то причине Вилаар не задёрнул шторы: то ли посчитал более не нужным, то ли забыл. Но теперь я смотрела на птицу, а та косила на меня глазки-бусинки, оторвавшись от своего занятия — стука клювом по стеклу.

— Дана Филис, прошу прощения за визит в отсутствие лана Вилаара, — раздался от двери знакомый голос, заставивший меня вздрогнуть и обернуться.

А я даже не слышала как он вошёл. В доме Ретаара о визитёрах докладывали слуги, за исключением тех посетителей, что входили в круг доверенных лиц и имели соответствующий доступ для магического опознавания. Видимо, в доме огненного мага помощник относился ко второй категории.

Кинаар неловко переминался с ноги на ногу, избегая смотреть в мою сторону. Вспомнив как одета, тут же почувствовала как алеют щёки и прикрыться совсем нечем — накидка осталась в комнате.

— Лан Кинаар… — я постаралась натянуть тунику и скрыть обнажённые ноги.

— Просто Кинаар, — ещё больше смутился охристый. — Я ещё не удостоился этого звания, возможно, в следующем году, если лан Вилаар сочтёт мои усилия заслуживающими этой чести.

— Кинаар, лана нет дома… — начала я, но помощник снова перебил.

— Я знаю дана Филис, он прислал меня передать учебник, о котором просил, — всё так же не отрывая взгляда от пушистого ковра, произнёс скарис. — Удалось найти оба варианта, я их хотел оставить в холле, но дана Ниара сообщила, что вы здесь.

— Спасибо, — осторожно улыбнулась ищейке, а тот, наконец оторвал свой взгляд от монотонного созерцания ворсинок и посмотрел на меня. — И за то, что вступился — спасибо.

— Я в долгу перед ланом, дана Филис, и это меньшее, что мог сделать, — карий взгляд заметил бархатку на моей шее и скарис мгновенно расслабился, взглянув более дружелюбно. — Вот книги, надеюсь, что в них будет что-то полезное.

Кинаар подошёл к столу и, бросив ещё один взгляд на бархатку, положил книги поверх той, которую я отложила незадолго до его прихода.

— Если понадобится моя помощь, я в твоём распоряжении, — чуть склонил голову Кинаар. — Кристалл связи в холле настроен на быстрый вызов, достаточно только назвать имя. Доброй ночи, дана.

— Спасибо, Кинаар.

Скарис широко улыбнулся на прощание и скрылся за дверью, теперь я отчётливо слышала удаляющиеся шаги в коридоре, а вот птицы на окне уже не оказалось.

Взяв со стола принесённые ищейкой учебники и разглядев свою книгу, я рассмеялась. Смех царапал горло и наворачивался слезами на глаза. Погрузившись в свои размышления, пытаясь прийти хоть к какому-то решению, я держала книгу по заряжаемым артефактам многократного использования вверх тормашками! И почему не могла её прочитать? Лишь отложив её и взглянув свежим взглядом, смогла обнаружить эту досадную ошибку!

Оба учебника оказались с маркировкой библиотеки при городской Академии, как Кинаару удалось умыкнуть их в разгар учебного года, оставалось только догадываться. Я пролистала несколько разделов, но из расположенных в них схем заклинаний и построения жестов не поняла ни единого. Магия саламандры позволяла избегать всех этих нагромождений — достаточно было обратиться к магическому источнику внутри и точно представить чего желала. Если везло, то это получалось, если нет — приходилось улепётывать. Лучше всего получалось плеваться огненными шариками размером с клубнику.

Тихий стук в дверь в этот раз я услышала. Лан Вилаар вошёл в библиотеку и, окинув взглядом книжную свалку на столе, вопросительно приподнял бровь.

— Всё в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запертые в теле зверя

Похожие книги