Читаем Душа стучит под чашечкой коленки. Пародии на стихи Виктории Зименковой полностью

Ты подходишь к подъезду и смотришь, стоит ли его машина.

Но машина его теперь у другого подъезда, и даже дома.

Ты подходишь всё ближе… Здесь всё знакомо и незнакомо,

Всё не так, по-другому, запуталось в вечной возне мышиной.

Каждый день, во дворе, ты с надеждой ждёшь: вот такая же марка,

В том же месте, такого же цвета, размера… но лишь номера другие.

И с тобою рядом, такой же: большой и сильный… но будто гиря…

Потому что, не те номера… И тебе с ним не холодно, и не жарко…


Владимир Буев


НЕ ТО АВТО, НЕ ТОТ МУЖИК

Много лет ожидала я чуда: подарка автó от мужчины.

Мужика своего много лет ожидала я тоже, толклась у подъезда.

Я у разных подъездов толклась и y разных домов, где стоят лимузины.

Я ждала, как невеста, была непорочной, как римская Веста.

Вот сегодня иду в ожидании чуда… Вау! Цунами!

Обещал – подарил! Это то, что мне нужно! Но кто за штурвалом сидит?

Красотка какая-то с пухлыми силиконовыми губами.

А на заднем сиденье… не ты, а мужик незнакомый сигарой дымит.

Антимир

Виктория Зименкова

ОПАСНЫЙ МИР

Однажды свой разум в поток погрузив,

Я вдруг очутился в долине сомнения…

Тот мир был опасен, безумен, красив.

Тот мир был знаком мне еще до рождения.

Я ночью беременел, утром – рожал,

Стихи извергались стихийною лавою!

И чёткая рифма, как острый кинжал,

Впивалась в сознанье поэмой стоглавою.

И этой болезнью я был заражён.

Она развивалась и стала хронической.

Я музу лелеял, убив своих жён,

Пленившись иллюзией ипохондрической.

И дети мои, эти вскормыши дня –

Ночами от музы моей зачинались.

Они восхищали, прельщали меня,

Плодились, как кролики и не кончались.

И как в лихорадке, в блаженном бреду,

Тонул в метафизике лун безнадёжно я…

Нейронами мозга витляя в аду

На странной планете, где жизнь невозможная.

Где небо невспаханным полем лежит,

Бурлит под ногами кипучей магнезией,

Расплавленным золотом, облаком лжи,

Окутавшим голову в царстве поэзии.


Владимир Буев

АНТИМИР

Смещённым сознанием видишь, как зверь.

Острее и дальше. И то, что неведомо.

Проходишь в такую закрытую дверь,

Где день – это ночь, ну, а ночь – день заведомо.

В дурмане и дядькам недолго зачать.

Смещённым сознаньем владеют великие.

В смещённом сознании легче рожать.

Тут дело не в Боге, совсем не в религии.

Накуришься смесей и зришь под луной:

То ль дети плодятся, как кролики дикие,

А то ль размножаешься ты сам собой –

Ни в жизнь не осилят такого безликие.

Сто жён или триста вчера ты убил

(Не все разбежаться успели супружницы).

Тела их лежат на земле без могил,

А горе твоё безразмерно натужное.

Стишки, крокодильчики скачут в мозгах,

В глазах – чертенята в кружении адовом.

А сам ты на небе, ты в райских мечтах,

Рожаешь там вирши и сок пьёшь гранатовый.

Уже и не вспомнишь, глотнул что впотьмах:

Амброзию вроде. А может, магнезию.

А может, коктейль поглотал впопыхах,

Где всё это вкупе с добавками цезия.

И вот побежали опять, полили́сь

Творенья и дети, и чёртики адовы.

Без мук порождённые (только вглядись!),

Как капли воды – все они одинаковы.

Лунный свет

Виктория Зименкова


ЛУННЫЙ ЛУЧИК

Вода испаряется страхом.

Огонь превращается в нервы.

Живое становится прахом.

А я буду вечно – первой,

Но стервой в твоем списке.

Меня возбуждает скорость.

И мне наплевать на риски,

И мне наплевать, что скоро,

Покроется небо рябью,

Как кожа во время секса.

И буду я выть по-бабьи,

Включая свои рефлексы.

И буду в огне метаться,

И тикать в воде, как мина,

Сквозь слёзы и фальшь имитаций,

По-девичьи выгнув спину.

Среди кандидатов в праздник,

Я знаю, ты самый лучший…

И козни твои – не казни.

Ты лунный – но всё же лучик…


Владимир Буев


ЛУННЫЙ СВЕТ

Ты как пионерка шутишь,

Всегда ли готова будешь?

Из праха живья напрудишь?

Из нервов огня намутишь?

Погладить по спинке кису

Приятно любому гаду.

А гад этот ждёт стриптиза.

И скорость – его отрада.

Рискованных дел забацать

Лишь первая может леди.

Не стерва. Зубами клацать

Рискуют пускай соседи.

Ночами приходят гады

И рвутся в твою квартиру.

В дверях строишь им засады –

В окно лезут, как проныры.

Но если отдернуть шторы,

То гад станет лунным светом.

Откройся, раздвинь просторы –

Тебя озарит… дуплетом.

Прочитала маркиза Сада

Виктория Зименкова


ЖИВОЕ ТЕЛО

Живое тело насекомого…

проткнуть иголкой и смотреть…,

как погружается он в кому… и…

и уменьшается на треть…

Как из него выходит влажная…

душа… предчувствуя полёт…

И все, и всё уже не важно ей…

И тело кто-нибудь склюёт…


Владимир Буев


Маркиза Сада почитала я

Де Сад кумиром стал моим.

Мне кровь любезна нынче алая,

Но с бабочек начну экстрим.

На кроликах придётся жмуриться –

Лягушек проще повскрывать.

Как без голов прекрасны курицы!

(Их страшно в первый раз кончать).

Для большего я подготовлена,

Могу и дальше удивить.

Моя пассивность обусловлена

Тем, что в кутузке можно сгнить.

Будем живы – не помрём

Виктория Зименкова


ОПУСТЕЛ ПРИЧАЛ

Изразила дверцы древнего собора

Каменным узором кружевная вить.

Не разрушить словом времени узора.

Колесо сансары не остановить.


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Мечты. Бес и ребро
The Мечты. Бес и ребро

Однажды мы перестаем мечтать.В какой-то момент мы утрачиваем то, что прежде помогало жить с верой в лучшее. Или в Деда Мороза. И тогда забываем свои крылья в самых темных углах нашей души. Или того, что от нее осталось.Одни из нас становятся стариками, скептично глядящими на мир. Других навсегда меняет приобретенный опыт, превращая в прагматиков. Третьи – боятся снова рискнуть и обжечься, ведь нет ничего страшнее разбитой мечты.Стефания Адамова все осколки своих былых грез тщательно смела на совок и выбросила в мусорное ведро, опасаясь пораниться сильнее, чем уже успела. А после решила, что мечты больше не входят в ее приоритеты, в которых отныне значатся карьера, достаток и развлечения.Но что делать, если Мечта сама появляется в твоей жизни и ей плевать на любые решения?

Марина Светлая

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы
Том 1. Рассказы и повести
Том 1. Рассказы и повести

В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И. Андрича. Само по себе такое деление, конечно, в значительной степени условно, однако оно дает возможность сохранить глубинную связь его прозы и позволяет в известном смысле считать эти рассказы главами одной большой, эпической по замыслу и характеру, хроники, подобной, например, роману «Мост на Дрине».

Иво Андрич , Кальман Миксат

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза