Кстати, я уже давно заметила, что Уайлду не по душе поверенный. Он и раньше относился к нему с некой настороженностью, сейчас же и вовсе выглядел крайне недовольным.
- Уайлд, вам неприятен Ян? — набравшись смелости, спросила я и присела за
стол.
Чайник в руке дворецкого еле заметно дрогнул.
- Я полагаю, все опасаются подобных личностей.
- Подобных личностей? — непонимающе переспросила я.
- Некромантов.
Я откинулась на спинку стула и обречённо закатила глаза. Неужели Ян не просто маг, он некромант?! Самая страшная подкаста магов, самая неприятная и беспринципная. Не просто же так их на всю Диосту всего человек пять от силы.
Хотя, стоп. Ян просто не может быть некромантом! Да если бы в Меренске был маг подобного профиля, тут без проблем раскрывали бы убийства, просто допрашивая трупы. Да и все некроманты современности состоят на службе у императора. Он их от себя ни на шаг не отпускает. Бред какой-то.
- Этого не может быть. Почему же тогда он не работает в патруле, не поднимает мертвецов для допросов?
- А это вам, мисс Катарина, лучше бы у него спросить.
Я со свистом выдохнула. Ненавижу, когда собеседник всё знает, но не желает говорить. И как мне спросить его самого, если он банально сбежал от меня?!
В этот самый момент, когда я уже признала себя бревном в постели и вообще ужасной женщиной, раз мужчины убегают от меня после первой же ночи, дверь скрипнула и, отворившись, впустила мистера Яна Хидса собственной персоной. Более того, Ян был не один, а в компании пышного букета полевых цветов и небольшого пакета, от которого исходил дурманящий аромат корицы.
- Это тебе, — букет голубых цветов был небрежно протянут мне, а пакет водружён на стол. Я передала цветы дворецкому, велев поставить в вазу.
- Почему ты ушёл?
- Глупый вопрос, не находишь? — ухмыльнулся Ян, извлекая из пакета малюсенькие булочки с корицей.
- Мистер Хидс, у нас отличный повар и всегда есть свежая сдоба, — чопорно заметил Уайлд.
- Нет, в этой забегаловке за углом пекут лучшие булочки во всём мире, — Ян с аппетитом забросил одну из миниатюрных булочек себе в рот, а вторую протянул мне. — Катарина, попробуй. Пальчики оближешь.
Оказалось действительно очень и очень вкусно, и мы с Яном под презрительным взглядом Уайлда поглотили все принесённые им булочки.
- Давно у меня не было такого чудесного утра, — сообщил поверенный. — Спасибо тебе.
- И тебе спасибо, — совершенно искренне поблагодарила я.
- Стало быть, вы, мистер Хидс, намерены сделать предложение мисс Ломаш? — злобно убирая со стола, спросил дворецкий. Я поперхнулась только что выпитым чаем и со смесью ужаса и осуждения уставилась на Уайлда.
- А почему нет, невеста завидная во всех смыслах, — задорно ответил Ян, тем самым заставив дворецкого злиться ещё сильнее.
А я вновь мысленно вернулась к поднятой Уайлдом теме. Лучше уж говорить о чём угодно, но не о женитьбе.
- Ян, это правда, что ты некромант?
Поверенный разом напрягся от моего вопроса. Взгляд словно заледенел, вмиг сделавшись чужим и отстранённым, а черты лица будто хищно заострились. Сейчас он действительно выглядел, как типичный некромант.
- Откуда информация?
- Так, слухи ходят, — настороженно ответила я.
- Передай этим слухам, что возможности ходить очень легко лишиться.
Я вздрогнула, услышав подобное из уст Яна, а Уайлд уронил поднос с посудой, который как раз нёс в кухню.
- Ян, ты меня пугаешь, — честно призналась я. — Так это правда?
- Давай поговорим об этом не здесь; если ты не забыла, у нас дела. Бери шкатулку и поедем к Николаю. Посмотрим, что ещё интересного оставил тебе мистер Бреннон.
Я послушно отправилась за шкатулкой, осознав, что Ян не намерен обсуждать поднятую мною тему при посторонних. А когда вернулась, поверенный уже ждал меня с плащом в руках.
- Моя карета за воротами, — сообщил он и услужливо подал мне зонт.
ГЛАВА 11
Мы быстро покинули особняк и тронулись по дорожке к карете, стоящей за воротами. Ян поддерживал меня под руку, заставляя, как маленькую, обходить наиболее крупные лужи, а я всё думала над словами дворецкого. И только когда мы сели, а карета тронулась, решилась заговорить.
- Так это правда?
- Что? — изогнул бровь поверенный. — Моё некромантское прошлое? Чистая.
- Почему ты не сказал мне?
Ян неожиданно подался вперёд и обхватил тёплыми руками мои ладони.
- А это что-то изменило бы? — проникновенно поинтересовался он.
Сейчас я отчётливо разглядела в мистере Хидсе черты истинного некроманта. И цепкий, заледеневший взгляд серых глаз, которые, казалось, заполнены туманом. И довольно острые черты лица, губы, превратившиеся в две тонкие ниточки. И как я сразу не разглядела в нём типичного представителя древней касты служителей смерти? Да по одной только его седине можно было бы догадаться. Как известно, лишь некроманты седеют в столь юном возрасте, по понятным всем причинам. Им приходится работать не только с призраками, но и с вполне реальными чудовищами, в которых после смерти могут превратиться колдуны или ведьмы.
- Нет, но мне хотелось бы знать это, — тихо ответила я. — Как и то, что ты делаешь в Меренске.