Читаем Душа в подарок полностью

– Кто знает? Семейная легенда гласит о том, что его связали узами брака с одной из самых прекраснейших женщин в империи. Он любил ее, а вот она – увы. И после свадьбы ему настолько невыносимо было чувствовать ее отвращение, что он повредил плетение артефакта, лишь бы избавиться от ее эмоций. Хотя и это не очень помогло наладить супружескую жизнь.

– Что же случилось? – спросила я, лишь бы заполнить паузу. Было предчувствие, что история ничем хорошим не закончилась, и знать ее окончание не очень-то и хотелось.

– Она прожила недолго! Случилось так, что после ссоры мой предок задержался на охоте, а она, испытывая укоры совести, выглядывала его со смотровой башни Эльдгерского замка под осенним ливнем. К возвращению прадеда она уже была на грани жизни и смерти. И, кажется, так и не сказала, что тоже его полюбила.

– Думаешь, полюбила?! – зачем-то переспросила я. – Может, просто чувствовала свою вину.

– Может! Кто теперь знает? Я тебе уже говорил, что в принципе не очень верю в браки по любви и саму любовь. Думаю, единственные, кто смог бы ответить на твой вопрос, – мой прадед и его супруга. К слову, вот и его рабочий дневник, – кивнул он на полку со стопкой обшарпанных тетрадок. – Думаю, там найдутся все сведения, которые могут тебе понадобиться. Я достану…

– Я сама справлюсь, – остановила я его неизвестно зачем. – У тебя и так куча дел, и я только отвлекаю тебя, кажется. Ступай, не стоит заставлять ждать канцлера, даже если он твой брат.

– Неужели ты вспомнила о пиетете? – насмешливо полюбопытствовал Холт. – Но раз я тебе так мешаю…

– Не мешаешь! – слишком поспешно заверила я, тем самым выдав свое смятение целиком и полностью. – Просто тебя ожидают, а ты возишься со мной. Я справлюсь. Не маленькая.

– Справляйся! – махнул Джереми на небольшую лестницу у стеллажа, видимо, предлагая мне продемонстрировать свои способности. – Хочу убедиться, что моя невеста не свернет себе шею.

Можно подумать! Почему-то эта его забота жутко меня разозлила. Я двадцать лет сама со всем справлялась, и пока голова на месте и даже руки-ноги отлично работают.

Наверное, именно то, что я вспылила, и сыграло со мной злую шутку. Потому что уже на третьей ступеньке нога неожиданно подвернулась и я, неловко взмахнув руками, полетела вниз с единственной мыслью – только бы не сломать руки, иначе нескоро смогу работать по специальности.

Но к моему огромному удивлению, приземлилась я мягко, прямиком в руки своего жениха, видимо, ждавшего, что со мной случится подобная оказия.

– Так и знал, что тебя нельзя оставлять одну! – сказал Джереми, коснувшись дыханием моих волос, и я, вывернувшись из его объятий, встала на пол, оказавшись с ним лицом к лицу так близко, что занемели губы. А готовый сорваться с них резкий ответ и вовсе был успешно забыт.

И так некстати меня снова накрыл запах моря и лимонника, тихий ход часового механизма, но главное – его эмоции. Его чувства – нежность, волнение и еще что-то непонятное, но сводящее меня с ума – и тепло его рук.

Все мои сомнения тут же растаяли, показались глупыми и лишними. Я смотрела в глаза этого мужчины и очень хотела верить в его чувства. Хотела, чтобы он был ближе. Чтобы он… меня поцеловал.

Черт! Как не вовремя вспомнилось, что не только мне известны его чувства, но и наоборот… и захотелось сбежать, спрятаться от этого позора.

Но!

Все эти мысли разбежались, как испуганные мыши, когда его губы накрыли мои.

По телу словно прокатился магический разряд. Замер в груди, заставив сердце остановиться, а после – забиться быстро-быстро.

Казалось, мир кружится и нас качает на морских волнах, обдавая теплым бризом и отмеряя секунды нашей слабости. И в то же время мне жутко хотелось растянуть мгновения в вечность. И невозможно было разделить наши чувства на его и мои. Да и не хотелось.

Его руки, мгновение назад сжимавшие мою талию, скользнули вверх по спине и зарылись в волосы, растрепав и без того не самую идеальную прическу, но тем же самым заставив ахнуть от накрывших меня непонятных острых ощущений…

Проклятье! Я, похоже, сошла с ума…

– Кхм-кхм! – раздалось за спиной деликатное покашливание, и я, опомнившись, вырвалась из рук Холта, мгновенно залившись краской и не понимая, куда сбежать, чтобы более в жизни никому на глаза не попадаться. – Вам, мистер Холт, известны правила библиотеки, – продолжил глухой, низкий, проникновенный, как у святого отца, голос.

А я осторожно подняла взгляд, мечтая провалиться под землю, чтобы не смотреть в глаза незнакомому человеку, заставшему нас за…

О Вечный!

Это был не человек! Это был призрак… или дух? Так сразу сложно определить. Черт, нужно было не прогуливать лекции по некромантии. Но я слишком впечатлительна, чтобы разглядывать не очень свежие трупы в городском морге или общаться с призраками давно умерших людей. Даже вот этот невесть откуда взявшийся полупрозрачный мужчина в древнем костюме наводил на меня жуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги