Читаем Душа зла полностью

Бролен был впечатлен размерами кладбища, необычными для столь маленького городка. Он ожидал увидеть небольшое скопление могильных камней, а вместо этого обнаружил место, где покоились останки всех, кто на протяжении двух веков оказывался в Латуреле: местных жителей, трапперов, случайно забредших сюда золотоискателей и обитавших неподалеку охотников. Надгробия торчали из земли словно рахитичные пальцы, с грустью протянутые к небесам. Изъеденные эрозией плиты не сохранили стершихся эпитафий, отказав усопшим в праве остаться в истории. В целом кладбище представляло собой большой холм, как будто явившийся из сказки Вашингтона Ирвинга — не хватало лишь тумана да виселицы под узловатым деревом на его вершине. Шериф Хогсон стоял позади остальных, с религиозным трепетом наблюдая, как экскаватор маневрирует между стел, покрытых мхом и колючим кустарником. Многие могилы были неухоженными, и даже сторожу не удавалось спасти их от наступающей природы. Они были забыты, словно дурные дела минувших эпох, которые выветриваются из нашей памяти, освобождая место повседневности с ее явно ощутимой рутиной. Солнце окрасило в кровавый цвет холмистый пейзаж и понемногу уступало место ночи и луне, почти совсем скрытой облаками и завесой дождя. Трой Сьюбертленд, сторож, остался, чтобы помочь при эксгумации, он был единственным, кто умел управлять маленьким экскаватором.

Пятеро мужчин молча стояли, опустив головы и сопротивляясь холодному дождю, сведя свои движения к минимуму, чтобы вода не текла за воротник их непромокаемых курток. Вокруг них, впитывая воду, пузырилась грязь — так, словно наслаждалась этой жидкой пищей, без труда глотая ее и отправляя прямиком в свои заполненные останками недра.

На собравшихся снизошло почти священное молчание. Правда, в случае Митса и Бролена речь шла вовсе не о чувстве уважения к чему-то божественному или прочим суевериям былых времен. По мере того как земля раскрывала свое чрево, повинуясь челюстям экскаватора, оба инспектора все сильнее ощущали присутствие Лиланда, оно как будто заряжало все вокруг тем безумием, которое было присуще Бомонту при жизни.

Стоя в полумраке, освещенный только фарами экскаватора, Бролен мог поклясться, что из земли, где покоилось тело человека, которого в свое время с ужасом прожгли Портлендским Палачом, поднимаются фосфоресцирующие клубы пара.

Если как следует вдуматься, весь здешний пейзаж, казалось, был пропитан ощущением смерти и сумасшествия. Вздыбившиеся растения тянулись к звездам, словно переплетенные суккубы, а мрак ночи казался глубже, чем где-либо еще. В течение получаса не было произнесено ни единого слова, как будто полицейские бессильно наблюдали за пробуждением Зла.

Потом клыки экскаватора заскрежетали по твердой поверхности.

Собравшиеся вздрогнули, словно неприятный ветерок пробежал у каждого из них по спине.

Бролен схватил одну из лопат, принесенных сторожем. Митс сразу же последовал его примеру. Оба подошли к яме.

Бентли и шериф Хогсон стояли, не шевелясь.

На дне, в грязи показался светлый угол того, что когда-то было гробом. Вооружившись лопатами, оба инспектора скорее ринулись, чем осторожно спустились, в яму и стали выкапывать погребальное ложе.

Вода струилась по непрочным краям могилы сотнями маленьких трепещущих дождевых вен. В течение нескольких минут на дне ямы появилась черная лужа, в которой плавали остатки растений и коричневая пена. Вода попала в обувь обоих полицейских, и холод языком рептилии стал подниматься вверх по спине каждого.

Они копали, поскальзываясь и увязая в грязи. Через десять минут дождь и грязь уже проникли в каждую клеточку их тел, пропитали одежду, они чувствовали себя так, словно оказались в каком-нибудь зловонном болоте.

Потом они медленно освободили смерть из ее убежища.

Когда гроб был полностью выкопан, Митс кинул лопату наверх, на край ямы. Бролен еще мгновение колебался, не оставить ли ему свою при себе — в качестве оружия, которое может пригодиться при вскрытии гроба. Это, конечно, было глупо, и, поразмышляв, он тоже выкинул лопату наверх. Бентли Котленд, шериф и Трой Сьюбертленд подошли к краю ямы; они смотрели вниз с недоверием, как будто стояли, как минимум, у края бездны.

Бролен с прилипшими ко лбу от дождя волосами крикнул, обращаясь к Котленду:

— Дайте мне фонарь или посветите нам сверху.

Ему пришлось повторить сказанное еще раз, громче, чтобы перекричать глухой стук дождя.

Котленд повиновался, направив мощный луч белого света в яму, прямо на покрытую грязью дубовую крышку.

— Это момент истины, — слабо прошептал Бролен, обращаясь к Митсу.

Они открутили винты и с ужасным скрипом откинули крышку.

Дождь яростно хлестал по кладбищу. Стук капель становился все более нестерпимым, они щелкали по лужам, шлепались в грязь, и земля всасывала их, точно стараясь отмыться и готовясь отрыгнуть все только что проглоченное. Кладбище сочилось влагой, извергая из своей разлагающейся плоти липкие испарения.

Ночь была черной и холодной, пронизанной порывами воющего ветра, похожими на мрачную песнь койота.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже