Да, так и есть, кожа, кости, отметки и антисептик в сочетании со средством против высыхания, — могло быть только одно объяснение всему этому.
— Что-то не так? — забеспокоился продавец. — Хотите еще кофе?
Бролен почувствовал, как мир перевернулся вокруг него: внезапно он понял весь ужасный смысл происходящего. Теперь он знал.
Убийца уносит части тела своих жертв не в качестве трофея.
Все намного кошмарнее.
Дрожь отвращения сотрясла Бролена от ног до головы.
66
Прежде всего, ей надо было избавиться от ангелов-хранителей.
Джульет даже не представляла, как ей быть, если копы будут следовать за ней по пятам туда, куда она собралась. Их приставили, чтобы защищать ее, но ведь теперь ей нечего бояться. Убийца начал сомневаться, он сказал ей по телефону, что выбрал не ее. Не захотел заняться ею. Да, Лиланд попытался убить ее, но это стоило ему жизни. А сейчас, если уж над ней нависла смертельная угроза, Джульет предпочитала встретить ее, выпрямившись во весь рост, лицом к лицу. И была готова спровоцировать убийцу, вынудить его действовать как можно скорее.
Это единственный способ положить конец истории. Если Ворон и убийца исчезнут, вместе с ними исчезнет и призрак Лиланда, и все ее страхи.
Девушка взялась за руль «жука», но помедлила и не сразу повернула в замке ключ зажигания. Поразмыслив, она вновь вылезла наружу и захлопнула дверцу, а потом направилась в лес. Если она поспешит, то через десять минут выйдет на шоссе. Сделав небольшой круг, она окажется на приличном расстоянии от «Форда» с двумя ее телохранителями. Пока полицейские ее хватятся, она успеет остановить попутку…
Джульет ободрала руки о колючки, избегая идти по дороге и продираясь через кустарник, но довольно быстро выбралась на шоссе. Стараясь держаться в тени, на обочине, Джульет двинулась на запад. Ей не хотелось, чтобы копы заметили вдалеке ее фигуру, если кто-нибудь из них вдруг решит размять ноги и выберется из автомобиля наружу. Надо было действовать быстро: она сказала им, что собирается побыть одна пару часов, значит, оставалось еще примерно полчаса. Учитывая обстоятельства, Джульет предполагала, что они дадут ей еще какое-то время, прежде чем начнут беспокоиться. И ускорила шаг.
Через четверть часа за спиной Джульет появился небольшой грузовой автомобиль, и она подняла палец вверх. Водитель, сорокалетний толстяк по имени Дуэйн, с удовольствием посадил ее и повез по Федеральной трассе № 84 в направлении Портленда. Джульет пришлось терпеть его болтовню и возвращать беседу к общим темам каждый раз, когда тот переходил к грязным намекам. Однако Дуэйн все-таки смог удержаться от каких-либо агрессивных действий до того момента, когда высадил девушку у подножия Вест-Хиллз. Джульет быстро поднялась к дому Камелии и еще раз поблагодарила подругу за то, что та сделала ей дубликат ключей. Сев в «БМВ» Камелии, она поехала вниз по 32-й улице, стараясь не нарушать скоростной режим. Не хватало еще привлечь к себе внимание полиции. Сама мысль об этом вызвала у Джульет улыбку. Она вела себя как беглец, преследуемый всеми федеральными маршалами, но ведь она не сделала ничего плохого. Полицейские не могли повсюду следовать за ней. А там, куда она направлялась сейчас, ей надо было оказаться одной. Она не нуждалась в сопровождении, дело было слишком личным: ей предстояло разобраться с теми страхами и старыми тайнами, которые память старается удержать внутри, под спудом.
Джульет ехала в тишине, не включая ни музыку, ни радио. В салоне еще витал запах терпких духов Камелии, словно та находилась на заднем сиденье.
«БМВ» миновал Бивертон и свернул на юг.
Вдали медленно садилось солнце, светлое покрывало дня понемногу тускнело, и в холодных прозрачных небесах начинали блестеть звезды. Джульет чувствовала, что находится на самом краю. Профессионалы называют это состояние
Она проехала мимо озера Осуэго и еще двадцать минут двигалась по федеральной трассе, а затем свернула на проселочную дорогу. В Стаффорде углубилась в лес по почти непроезжей тропе. Автомобиль двигался теперь очень медленно, Джульет старалась, чтобы колеса попадали в колею, едва различимую среди высокой травы. Пришлось включить фары, иначе ехать далее было бы невозможно: небо стало фиолетовым, а кроны деревьев — темными, и казалось, что дорога теряется в полумраке.