Читаем Души полностью

— О, да. Мы пустили слух, что они объявили охоту на тебя, и обычные души пришли на помощь. Из минусов — многим из них хочется завершить свои незаконченные дела, поэтому в скором времени они обратятся к тебе с просьбами.

Я ухмыльнулась.

— Я не против. А где же настоящий бал?

— Эй, это самый настоящий бал. Сверхъестественный, но всё же настоящий.

Я закатила глаза.

— А школьники-то где?

— В столовой. Там еда, напитки, живая музыка и руны, не выпускающие никого из здания. Если бы Малиина не сказала тёмным душам о бале, мы бы попытались заманить их куда-нибудь в другое место. Но Блейну пришла в голову эта идея.

— Это гениально.

Школьная столовая находится в главном корпусе. Учитывая, что из зала не доносится ни звука, никто даже не заподозрит, что здесь тоже какая-то вечеринка… или ловушка.

Зал был украшен в стиле «Весь этот джаз» — серебряный и чёрный тюль с золотыми, красными и серебряными звёздочками и силуэт ночного города на стенах. Изображение музыкальной группы создавало впечатление живой музыки. Картонные фигуры в полный рост джазмена и девушек-флэпперов только добавляли атмосферы. На полу по всему периметру стояли фонари, покрытые чёрно-серебряной паутинкой.

Бессмертных, Валькирий и гримниров было несложно найти. Они светились рунами невидимости, отчего в зале было ещё ярче. Они также принарядились в стилистике бала, хоть и не танцевали. Я заметила Рейн и Торина. Думала, она слишком погружена в траур и не захочет прийти. Но, возможно, это именно то, что ей сейчас нужно.

Подруга увидела меня и помахала. Оставив Торина, двинулась мне навстречу. Она выглядела потрясающе в платье насыщенно-зелёного цвета. Я вспомнила, как она жаловалась мне, что мама хочет нарядить её как одну из героинь из «Великого Гэтсби» — книги или фильма, точно не знаю, но Рейн полностью соответствовала эпохе вплоть до повязки с оборками на голове, которая сверкала так, будто к ней были пришиты настоящие драгоценные камни.

— Ты пришла! — воскликнула она, обнимая меня.

— Я не могла такое пропустить. Выпускной и жатва — где ещё такое увидишь. Здесь все.

Она оглянулась на Торина, который не сводил с неё глаз. На нём был белый костюм с зелёным жилетом, сочетавшимся с платьем Рейн. Он поднял шляпу и поклонился.

— Ага. Торин помнит невероятные вещи об этой эпохе. И мама тоже. Я неделями слушала их истории.

Её мама, Феми и Лавания, должно быть, ограбили какой-то бутик, потому что они блистали в модных флэпперских платьях с роскошными украшениями на шеях и мундштуками в руках.

— Остальные, я так понимаю, гримниры, — произнесла я, насчитав, по меньшей мере, пятнадцать из них. Большинство держались группками, хотя дресс-код они соблюли. Эндрис, судя по всему решил, что чем проще, тем лучше: на нём были чёрные узкие штаны, белая рубашка, свитер и галстук-бабочка. Он слушал, что говорит Хоук — парень, управлявший семейным магазинчиком Рейн, — но смотрел при этом только на Ингрид, которая стояла рядом с Ризом, Блейном и несколькими гримнирами. Ингрид в белом платье выглядела неземной.

— А где Нара и Син?

Я развернулась к Эхо, и мои глаза распахнулись. Он снял своё пальто, и под ним оказались чёрный пиджак с брюками, белая рубашка и жилет. Без галстука, разумеется. Пришёл мой черёд потерять дар речи.

Рейн усмехнулась.

— Подними челюсть с пола, — пошутила она.

Я смотрела за каждым движением Эхо, пока он закрывал дверь, и мечтала, чтобы он поскорее развернулся. Но он решил добавить рун на двери.

— Вот бы это был настоящий бал.

— Это настоящий бал, — решительно произнесла Рейн. Она взяла меня за руку и потащила прочь от мужчины моей мечты. — Просто среди гостей чуть больше мёртвых, чем живых. Вы с Эхо уже были в столовой?

— Нет. Мы только пришли.

Я оглянулась на него через плечо. Он бросил пальто на скамейку. Я хотела потанцевать с ним. Мне легко представить его в ту эпоху, улыбающимся какой-нибудь девушке-флэпперу. Я хочу быть этой девушкой.

— Блейну пришлось потянуть за несколько непростых ниточек, чтобы уговорить студенческий совет и администрацию школы поменять место проведения бала, но вишенку на торте добавил твой Эхо.

Я оторвала от него взгляд и посмотрела на подругу.

— Что он сделал?

— Нашёл музыкальную группу. Она называется «Жнецы». Никогда о такой не слышала, но ты бы видела реакцию ребят в столовой. Слышала, они должны были выступать сегодня где-то в другом месте, но поскольку наш городок — магнит для всего сверхъестественного, они согласились прийти на школьный бал. Я заглядывала к ним несколько минут назад. Классно играют.

Видимо, Нара и Син выступают там.

— Это гримниры.

— Я так и знала. — Она ущипнула меня за руку. — Ещё один твой секрет от меня.

Я поморщилась.

— Они исключили Эхо из группы, поэтому я не особо хотела о них разговаривать. Мы можем пойти туда?

— Прости. — Она потянула меня вперёд. — Но тебе нужно оставаться здесь, пока всё не закончится. Если приспешники Малиины заявятся туда, это будет проблематично.

Я окинула взглядом танцующих, но не заметила ни одной тёмной души.

— Ты не видела Дэва?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика