Читаем Души потемки полностью

Мама ее панически боялась, а отец возненавидел. Впрочем, гадюка его — тоже, хотя вела себя более благородно. Спустя пару месяцев они буквально умоляли выкинуть ее из дома. Этому предшествовал период беззастенчивого подкупа, но я устоял перед соблазном обладать футбольным мячом, велосипедом и даже электрической железной дорогой. Я чувствовал себя хозяином положения, поскольку, в отличие от прежних моих питомцев, к Матильде они не решались приблизиться.

Не знаю, чем бы это все кончилось, но в конце лета приехал дед Серега. Он змей не боялся, да и Матильда отнеслась к нему благосклонно. Первое же открытие повергло всех в ужас, в том числе и меня. Оказывается, у Матильды наличествовали все зубы и ядовитые в том числе. Объяснить ее загадочную привязанность ко мне не смог никто. К тому же дед Серега сказал, что Матильда скоро впадет в зимнюю спячку. Я согласился не искушать судьбу дальше, и в ближайший выходной мы с дедом выпустили ее за городом…

Далеко идти не пришлось. Комната напоминала уютную гостиную в благородном аглицком поместье. Самому мне в такой бывать не приходилось, но ТВ давало общее представление. Камин, свечи, удобные кресла, бокал вина, что еще нужно двум благородным джентльменам. Я нагло развалился.

— Надо полагать, что предварительный отбор я прошел успешно.

— О чем это Вы, Змей? Если не возражаете против такого обращения.

— Да, бога ради.

Покручивая между ладонями бокал, Карлос вздохнул, и левая бровь взметнулась вверх.

— Хорошо!

— Что хорошо?

— Я покажу Вам перстень.

Он взял с каменной доски колокольчик. Раздался мягкий мелодичный звон.

— Но я хотел бы ответной услуги.

Наглость буквально распирала мою грудь, и я благосклонно пообещал обдумать предложение. Чувство, что удача поперла валом, как в старом анекдоте — джентльмен джентльмену должен верить, захлестнуло всякое благоразумие.

Я поднял бокал:

— За то, чтобы у нас все было, а нам за это ничего не было!

И залпом выпил.

— И все-таки, уважаемый, Вы настоящий варвар.

— Неужели?

Карлос пригубил вино, на миг прикрыл глаза.

— Божественный аромат. Ему двести лет.

Я поднес пустой бокал к лицу и принюхался.

— Не знаю. Агдам, Агдамом. Ну, может, чуть поприятней. А вообще — грущыки мы.

Что такое Агдам, по всей вероятности, Карлосу было неизвестно, но это вряд ли улучшило его мнение обо мне. Между тем, за портьерой кто-то робко кашлянул.

— Входи, не заставляй нашего гостя ждать.

Я был заинтригован. Если кто-нибудь может представить себе красавицу Кармен, то именно она сейчас и стояла предо мной. При виде пустого бокала в моей руке ее зрачки на мгновение расширились… И все! Я догадался, что судьба вновь была ко мне благосклонна.

— Что же Вы, милейший. Отравить меня пытались?

Карлос с улыбкой на губах небрежно отмахнулся.

— …Пустое, это как бы выразиться…, — он пощелкал пальцами, подбирая слова.

— Попытка — не пытка!

— Удивительно точное выражение.

— Кара! Проводи нашего гостя в его апартаменты.

Девушка покорно склонила голову, и водопад иссиня-черных волос обрушился на грудь, прикрытую алой блузой.

— Она Ваша, Змей.

Карлос поставил бокал.

Я понял, что прием окончен

— Пока, пока — Ваша!

Я пружинисто поднялся и жестом предложил Каре идти первой. По пути я, довольный собой, с многозначительной улыбочкой напевал себе под нос: «Первый тайм мы уже отыграли, но одно лишь сумели понять…» Понять в действительности нужно было многое. Я не считал себя мелким идиотом и должен докопаться до причин столь радушного приема. Поверить в то, что я Карлосу пришелся по душе, и он взамен попросит лишь о мелкой услуге — себя не уважать.

Вырисовывалась интересная схема: меня пытаются не пропустить по Болоту — не удается, тогда под конвоем приводят в самое логово. Попытка отравления и воздействия магией — проваливается, взамен мне подсовывают бабу. Грех, конечно, Кару так называть, но это сути не меняет. Карлосу, видимо, очень не хочется расставаться с Перстнем Мрака, и я его вполне понимаю, но, следуя логике, выходит, что, я способен завладеть Перстнем вопреки желанию нынешнего обладателя.

Прикинем расклад — и все сходится на том, что, не сумев воздействовать на меня в лоб, Карлос попытается давить косвенно. И тут у него на руках три туза — Дрень-Брень, Клайв и Клиф.

Мы свернули не в тот проход, откуда я пришел. Кара обернулась и успокивающе улыбнулась, при этом на щеках у нее появились очаровательные ямочки. При их виде я готов был идти куда угодно. Да, и кстати, нужно обдумать: так ли уж дороги для меня мои спутники, но для этого еще будет время, а пока пусть Карлос тешится мыслью, что я у него в руках. Ведь если я не ошибаюсь, то в шахматах, чтобы сберечь короля, жертвуют даже ферзем.

Перейти на страницу:

Похожие книги