Чикидара, не удостоив пленника ответом, недоверчиво похлопал его по карманам и, придерживая стволом благоприобретенного трофея подальше от себя, соизволил наконец вручить ему пузырек с "отклеивающим" ферментом.
- Здорово! - констатировал Чики, отойдя от Колдуна подальше и наблюдая за его усилиями по освобождению из плена. - Все-таки получилось у меня с паутиной этой! Бог, видно, и впрямь Троицу любит: похоже, всю ночь эту мы втроем с вами да с боцманом на рогах стояли - кто в отрубе, кто в параличе, а вы, док, извините, - в соплях этих... Как вы сюда забрались, кстати? - с интересом спросил он. - На вас что - тоже защита настроена?
- Вы осел, господин Чикидара! - сварливо прервал его вовсе не утративший гонора пленник. - Вы даже не представляете себе, у каких сил вы путаетесь под ногами! На планете проводится спецоперация Комитета Оборонных Исследований, и вся эта мышиная возня с "Пеплом" и с игрой в казаки-разбойники не доведет вас до добра! Немедленно верните товар и сматывайтесь к чертовой матери прочь с планеты! В двух часах полета отсюда расквартирован отряд вооруженной поддержки. Вас просто перестреляют к чертовой матери...
- Если бы вы со мной тогда по-человечески поторговались, док, так и не сидели бы в дерьме по уши. Чемоданчики ваши теперь вы у Управления торгуйте. А если что, так господин Санди рванет их к шутам - боевой гранатке ваши сундуки не помеха...
- Идиот! Вы сдали товар человеку Управления? - Вот теперь в голосе Колдуна зазвучал ужас.
- Лучше вам со мной сейчас не ссориться, - Чикидара уперся стволом куда-то под ухо Колдуна. - Лучше скажите, как добрались сюда?..
- Меня доставил вертолет нашей группы... - нехотя объяснил Маддер. - Я вызвал его, как только освободился от этих... от господ Сандерса и Санди с их проблемами. И как только понял, что вы м-м... покинули корабль... К сожалению, пришлось потратить время на то, чтобы м-м... конспиративно последовать за вами...
- Вертолет - это понятно... - раздраженно прервал его Джон-Ахмед - Но почему тебя Зона не сшибла? Заколдованный твой вертолет, что ли? И где он сейчас?
- Геликоптер вернулся на базу - ожидать моего вызова... - Колдун нервно дернул щекой. - Мне здесь предстоит еще выполнить кое-какие... задачи. Что до свободного доступа в Зону, то я - как один из директоров исследовательского Комплекса - располагаю кодом, инактивирующим систему защиты Зоны...
- Отлично, - остановил его Чикидара. - Вам придется повторить этот номер на "бис", профессор...
Глава 7
СЛУЧАЙНОСТИ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ
Кто не умеет лгать, тот не знает, что есть истина
Ф. Ницше
Вот так они и мучились, мистер: все время за шаг до спасения и за полшага до полной гибели. А когда и осталось-то всего-навсего, что спасательного корабля дождаться или фюзеляж в порядок привести, то, как вы можете заметить, мистер, зажало всю компанию (вместе с боцманом) между молотом и наковальней. Одно только и было о чем гадать: то ли банда Ядовитого Франческо до них первой доберется, то ли люди Комплекса, где-то в бункерах укрытые, вылезут на свет Божий и всех замочат на предмет сохранения своих секретов... Ждать оставалось. Ждать и молиться. И, видно, молитвы их до Бога дошли. Потому что спасло их чудо... Истинное чудо иначе такую счастливую случайность, такое совпадение не назовешь...
Выслушав реплику собеседника, Хенки пожал плечами:
- Вы говорите, что случайность - это непознанная закономерность?.. Ну, мистер, вот послушайте...
Мистер слушал, прихлебывая пивко. Но мнения своего о случайностях не изменил. Потому что только ему были известны некоторые закономерности того, о чем с таким увлечением рассказывал ему старина Хенки.
* * *
- Внимание! - разнесся по переходам и кабинам "Леди Игрек" охрипший голос командира спасателей. - Внимание! - повторил док Сандерс в микрофон селектора. - Всем немедленно прекратить ремонтные работы и собраться в кают-компании. Повторяю...
Многократно повторять это распоряжение, собственно говоря, не требовалось. Эльза Шарбогард уже пребывала на месте сбора - с листком радиограммы в руках, оба близнеца Финнеган - Флаэрти тоже ждать себя не заставили. Игнорировали распоряжение дока только пребывавшая в глубокой депрессии Генриетта и накрепко запертый в цугундере Боров. Мнение последнего явно никого не интересовало, а мисс Ульцер, ввиду ее состояния и срочности дела, дожидаться не стали. Суть же этого дела док Сандерс довел до сведения собравшихся коротко и энергично:
- Только что Федеральный Следователь и отправившийся с ним Жан сообщили, что на место посадки "Леди" предстоит нападение. К Брошенной приближаются десантные боты наших старых знакомых. Нам всем, естественно, немедленно следует это место покинуть и присоединиться к господам Санди и Лемье. Они настигли нашего капитана...
- С горючим? - поинтересовался Ник.