Читаем Душою и телом полностью

– Я требую немедленного судебного вмешательства в это дело. Этот сегодняшний «брифинг» – противозаконная травля. Это несправедливо по отношению к памяти Вэнса Магнуса. Я требую, чтобы дело немедленно передали в суд Манхэттена.

Один из полицейских подвез Джесона к больнице, где вчера вечером он оставил свой мотоцикл. Улицы Ист-Хэмптона были тихими и безлюдными. Но Джесон и сидевший за рулем полицейский не прониклись этой мирной атмосферой – они слишком были взволнованы событиями предыдущей ночи. Трагедия, разразившаяся здесь, потрясла даже полицейских, не говоря уж о жителях этого маленького городка. В считанные часы весть о случившемся облетела весь город: телевизионный король Вэнс Магнус убит полицейским.

Но Джесон думал не об этом. Только одна жизнь имела для него значение. Когда вчера вечером он услышал торопливые объяснения несчастной Шейлы Томас, он еще раз понял, насколько дорожит Касси. Прежде чем пропустить Джесона к Касси, молодой доктор счел своим долгом переговорить с ним:

– Простите, это вы делали вчера пациентке искусственное дыхание?

– Да, а что?

– Ну что ж, в таком случае ей именно вас следует благодарить. Вы спасли ей тем самым жизнь. Скорее всего, она отделается пневмонией. Говорить, конечно, еще рано, но в целом, я думаю, скоро ее дела пойдут на поправку. Только прошу вас пока не занимать ее долгими разговорами. Ей сейчас необходим покой.

Сперва ей показалось, что она спит. Ее глаза были закрыты, а рука, подсоединенная к капельнице, безжизненно висела. Он сел на стул подле ее кровати. Мертвенно-бледный цвет лица Касси, ее неровность дыхания ужаснули его. Он не хотел ее будить, но чисто машинально взял ее руку.

– Привет, – с удивлением услышал он тихий голос. – Что случилось? У тебя такой напуганный вид.

– Касси, милая, – пробормотал он, сжимая ее пальцы. Слова застряли у него в горле – ее щека была расцарапана, под глазом чернел синяк.

– Скажи мне, что с ним? – спросила она взволнованно. – Мне здесь никто ничего не говорит. Его поймали?

– Какое счастье, что ты жива, – прошептал Джесон. – Я все расскажу тебе потом, – добавил он, – тебе нельзя волноваться. А сейчас, быть может, ты поспишь?

Она еле заметно кивнула и действительно заснула очень быстро.

Когда он пришел к ней вечером, вид у нее был уже гораздо более бодрый. С улыбкой протянул он ей букетик поздних ноготков из сада.

– Это мне следовало бы преподнести тебе цветы, – сказала она. – Доктор сказал, что именно ты спас мне жизнь.

– Да, нет. Приехала скорая помощь.

– А доктор говорит, что, если бы не ты, они не успели бы ничего сделать. Но я совершенно ничего не помню, кроме того, что, наконец, научилась плавать.

– Ты, пожалуйста, только не обижайся, Касс, но, судя по твоему виду, тебе еще долго придется приходить в себя.

Она улыбнулась, а потом спросила серьезно:

– Его больше нет?

– Да.

– Я знала. Я поняла это, как только очнулась. Была ночь и очень тихо, светила серебристая луна в окне, и я почувствовала вдруг такое успокоение, что подумала: или я умираю, или Магнуса больше нет на свете.

– Его убил в перестрелке полицейский. Он умер сразу. Мне очень жаль, Касси.

– А мне – нет. Конечно, нехорошо так говорить, но ведь он оказался убийцей.

– Я знаю, Касси. Шейла мне все рассказала.

– Шейла!? Но он же сказал мне, что убил ее?

– Он хотел это сделать, – ответил Джесон, целуя ее руку. – К счастью, пуля прошла в нескольких сантиметрах от сердца. Она сейчас в больнице Рузвельта, и ей гораздо лучше. Последний раз, когда я звонил туда, медсестра сообщила мне, что она проклинает всех на свете, твердит, что если они будут кормить ее и дальше такой бурдой, то она загнется.

– Да, это очень на нее похоже. Значит, это Шейла сказала тебе, где я?

– Да, и зачем ты туда отправилась, тоже.

– Она рассказала тебе о Фелиции? От чего она умерла?

– Да, несколько слов. Но я-то дурак, сам должен был давно догадаться. Видишь ли, незадолго до смерти Миранда стала обвинять меня в том, что это я убил девушку. Я страшно вспылил, мы жутко переругались. А когда она погибла, я чувствовал себя виноватым. Мне казалось, что она была в бешенстве и поэтому потеряла способность контролировать ситуацию и попала в аварию.

«Значит, об обстоятельствах смерти Миранды он еще ничего не знает», – подумала Касси и спросила:

– И все это время ты чувствовал себя виноватым в ее смерти?

– Да, и поэтому не мог говорить с тобой об этом. Представляю, что ты обо мне думала…

– Нет, ты вряд ли себе это представляешь, любимый, – сказала она, поднося к губам его руку. – К тому же ты еще не знаешь всей правды…

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги