Читаем Два героя для одной истории (СИ) полностью

— Ещё вам бы в Выручай-комнату, но там столько хлама, что вы вряд-ли найдете, — сказал Фред Уизли, параллельно демонстрируя Перси очередную из своих уникальных сладостей.

— И у вас заклинания, которое бы могло отыскать клинок?

— Почему же, заклинанием поиска есть, но если этот ваш клинок наш артефакт, то его не найти им.

— Покажешь нам завтра эту комнатку?

— Джордж, — улыбнулся парень. — Покажем нашим дорогим гостям Выручай-комнату?

— С удовольствием, братец, с удовольствием.

От этих слов даже к Перси сложилось впечатление, что ничего хорошего из этого не выйдет.

— Ну что, пойдём пока тебе твою кровать? А Гермиона думаю согласиться проводить Аннабет.

Перси с Аннабет обменялись взглядами, прежде чем он оказался на лестнице, все-таки разделять они не собирались. Башня оказалась очень высокой, Перси, привыкшему к двухэтажным домикам, было проблематично добраться до верха.

— Так, тебе сюда, твоими соседя… О, Рон! Покажешь Перси его кровать? — быстро кинул Уизли, дождался кивка и брякнув пока исчез.

Перси вошёл в круглое помещение с пятью кроватями. Все было в красно-золотистых тонах, цвета Гриффиндора.

— Вот, — сказала Рон. — Обычно это кровать Невилла Долгопупса, но он уехал к бабушке.

— А вы здесь круглый год живёте? — спросил Перси, сбрасывая рюкзак.

— Не совсем, на лето, когда заканчивается семестр, нас отправляют домой. Ещё на Рождество можно, — печально ответил Рон. — А откуда ты с Аннабет?

— Ну… Место называется Лагерь полукровок в Америке. У нас немного… по-другому. Такие дети как вы собираемся там в основном на лето, но кто-то живет там круглогодично.

— Полукровки? Так вы маги все-таки! — встрял Гарри, его никто не заметил за кроватью.

— Нет, мы не маги.

— Ну раз вы маглы, то вы не должны видеть Хогвартс, это невозможно! — возмутился он.

Перси вздохнул, не зная что ответить.

— Мы не маги, но и не маглы, мы полукровки.

— Это я уже понял, конкретней пожалуйста, вы получеловек, полу…?

— Какая разница?

— Да никакой. Просто зачем врать что вы не маги, если вы просто сквибы, — разозлился Гарри. Рон нервно заерзал по кровати.

— Скви-кто?

— Сквибы. Это дети рождённые у волшебников, но не имеющие способность к магии, — объяснил Рон.

Перси устало упал на кровать. Аннабет не обрадуется, если он им все расскажет. Но и Хирон не запрещал этого делать. Перси вздохнул и решил, что утро вечера мудренее.

***

— Все что вам надо сделать, это загадать чего вы хотите и комната сама вам покажет все что вам надо, — объяснил Гарри, назначенный проводником гостей и кране недовольный своей должностью.

Перед Перси с Аннабет дверь открылась в захламленную с потолка до пола вещами самых разных мастей. Перси едва сдержался чтоб не завыть, как волк на луну.

— Фред сказал, что у вас есть заклинание, которое могло был отыскать клинок… Ты не мог бы…- попросила Аннабет.

Гарри пожал плечами и что-то буркнул палочке. Из нее вырвались искры и исчезли в комнате, Гарри явно не ожидая такого результата и хотел уже бросить да ними, но искры ударились где-то там об стену, вернулись и потухли.

— Вашего клинка тут нет.

— А если он просто не смог отыскать, Фред сказал, что такое возможно.

— Если б ваш клинок был магическим артефактом, то да, но он обыкновенный. Иначе бы палочка просто не сработала. Советую вам поискать в другом месте.

— Спасибо, Гарри — поблагодарила Аннабет, надеясь смягчить недовольного проводника. Тот кивнул и удалился на занятия.

— Куда мы теперь? — спросил Перси.

— Так, нам на второй этаж, пошли, а потом ещё заглянем в гостиную Слизерина, там висит огромный щит с понатыканным туда оружием.

Аннабет бросил взгляд на карту и недоумевающие замерла.

— Что такое?

— Да нет, ничего, просто показалось, что я видела надпись У. Шекспир, но он же мертв…

— Это школа волшебства, — сказал Перси и подошел чуть ближе к ней. — Я думаю тебе не показалось, мало ли сколько ещё мертвецов тут бродит.

========== Поиски продолжаются или Уизли-шалость ==========

Перси завалился в комнату без четверти 11 и с удовольствием грохнулся на кровать. Как только голова коснулась подушки он готов был нырнуть в желанное небытие, но его резко смел весёлый голос.

— Что, тяжёлый день? — спросил Рон, наблюдая с Гарри за ним.

Перси сделал неимоверное усилие над собой, чтобы ответить.

— Я не представляю, как вы здесь живёте, не школа, а лабиринт да ещё и такой огромный! Пока дойдёшь до кровати пару раз на лестнице можно вздремнуть.

— Хогвартс большой, специально такой строили…- загадочно ответил Рон.

Гарри пребывал в свойственном ему в последнее время плохом настроении. Неизвестно почему, но этот парень, похожий на него как две капли воды, раздражал его неимоверно.

— А у вас нет так? Разве в городе нет больших домов?

— Мы не из города и мы не маглы, раз ты к этому клонешь. Мы живём на большом холме в лагере. Там большие поля клубники, обеденная под открытым небом, спуск к проливу и десяток домиков по несколько этажей в которых мы живём, каждый в своем.

— Вы выбираете в каком домике жить?

Перейти на страницу:

Похожие книги