Читаем Два героя для одной истории (СИ) полностью

-… Не совсем. Ни скорее, как у вас факультеты, по… Личным качествам. Только у вас это качества душу, а у нас… Скорее уж по крови и родству — туманно ответил Перси.

Он открыл глаза и заметил, что Гарри и Рон смотрят на него с лёгким отвращением и даже печалью.

— То есть по чистокровности крови? На сколько ты наделён способностями и кто твои родители?

— Почему вас это раздражает? Да, по родителям, каждый ребенок отправляется к своим братьям и сестра в свой дом.

— У вас у всех одни родители?! Вы с Аннабет брат с сестрой?!

Перси понял, что наговорил лишнего. Он усилием воли оторвался от подушки и сел.

— В каком то роде да. Но все не так, как кажется, — вздохнул он и отмахнулся. — Не заморачивайтесь, мы из другого мира, вы не поймёте.

— Ага, мира других магов — добавил Гарри тихо.

Но Перси уже не слышал, ведь таки добрался до своей подушки.

***

— Аннабет, ты уверен, что нам туда надо так сильно? — спросил Перси, придерживая стремянку. — В библиотеке-то нам что искать?

— Гермиона сказала, что здесь на стенах висят самые старые рыцарские доспехи.

-… И самые старые книги.

— Не без этого, — улыбнулась Аннабет. — Гермиона много рассказала про Хогвартс и магов.

— Повезло. Мне вечером обычно приходится доказывать, что я не маг и не магл, а потом ловить злобные взгляды на себе, когда пытаюсь объяснить хоть что-нибудь.

Аннабет оторвалась от закреплённых доспехов, которые она тщетно пыталась снять и повернулась к нему.

— Ты рассказал им, кто мы?

Её голос был серьезным и холодным, словно Перси кого-то убил.

— Нет, лишь чуть чуть из жизни лагеря, но это оказалось не лучшей идей.

— Перси, они не должны знать, ты тем самым подвергает их угрозе.

— Но они думают, что я маг и нагло притворяюсь! — жалобно воскликнул он.

— Кхем, ребята, простите, но — окликнула их Гермиона, стоящая у стены и явно слышащая многое. — Я думаю, я знаю где вам можно ещё посмотреть…

— Перси сними их.

Она слезла по лестнице ясно давай понять, что сама разберётся, а его дело снять эти доспехи, надёжно висящие на самых обыкновенных гвоздях.

Замок пугал Перси. Он не успел отойти от волшебной лестницы, которая неожиданно поменяла движение, как случайно оказался один на один с трёхголовой собакой и чуть не был покалечен полтергейстом Пивзом.

Они обошли все, что только можно: гостиные, большой зал, большинство коридоров, библиотеку и даже Дамблдор лично разрешил им посмотреть у себя, а кабинете! Но клинок словно сквозь землю провалился. На кабинеты они сразу поставили крест, как собственно и на служебные помещения с личными комнатами преподавателей…..

— Хогсмит! Определенного вам нужно в Хогсмид! Там есть самый старый магазин фокусов, думаю антиквариат там тоже есть — заявила Гермиона ребятам, поднимаясь по лестнице. — Сегодня как раз можно выйти, пойдём те с нами?

Перси подавил обречённый вздох, только благодаря Аннабет, врезавшей ему локтем в ребра.

— Конечно мы с вами пойдём!

Гарри с Роном, которые стояли рядом не проронили не звука, но явно были недовольны. Взвинченный, злой Гарри походил на взъерошенного воробья, но Гермиона разумеется ему об этом не сказала.

Перси первый зашёл на этаж и понял, что что-то явно не так, пройдя пяток шагов и, увязнув в тягучей оранжевой жидкости по щиколотку. Ребята за ним тоже встрял, образовав при этом очередь на лестнице.

— Что за чёрт?! — выругался Гарри у Перси за плечом, он был ближе всех к нему.

Весь этаж был залит какой-то жидкостью, напоминавшую расплавленную карамель и в ней я словно мухи, прилипшие к меду, стояли дети. В центре висел огромный такой же оранжевый шар которые походил волной.

— Новинка! Ууубийственные карамельные бомбочки снова в ассортименте! — громки крикнул один из близнецов Уизли. — Бросайте их на пол…

— Ждёте 10 секунд…

— И все что ближе 5 метров намертво влипает в густой карамели!

— Ищите в наших магазинах.

— Эй, вы, придурки, как нам выбраться?! — крикнул Рон на правах брата.

— О, Ронни, повеселись! — не обидевшись крикнул Фред.

Но неожиданно в опровержение его слов шар в центре заискрился и выбросил небольшой комочек карамели, заляпав стену. Братья Уизли куда-то быстро смылись, почувствовав приближение профессоров и целый этаж «влипших» оказались в зоне поражения. Все сообразив, быстро достали палочки и приготовились при необходимости отбиваться неизвестно пока приедет на помощь кого-нибудь из учителей….. Все, кроме тех, у кого из не было.

Перси с Аннабет с удовольствием бы скрылись, но они не могли даже сдвинуться с места. Аннабет потянулась к кинжалу, но быстро поняла, что он не поможет.

— Плохие дела, — тихо сказал Перси.

Первое время комочки карамели были небольшими и почти холодными, однако несколько минут спустя они были настоящими ядрами, способными вырубить человека. Парочка снарядом точно бы расплавила Перси, если бы Гарри не вмешался. Он лёгким движение палочки сбил комок карамели с курса, Перси даже на мгновение пожалел, что у него такой нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги