Читаем Два королевства. Том 2 полностью

— Мне очень жаль. — грустно произнёс Жак. — я не знал, что вы были настолько близки.

— Ничего страшного.

Карета продолжала ехать к горам.

2 часть. «Они у меня в голове».

Прошло пол дня, когда карета была уже у самой границы. Она пересекла территорию владений Жака. Его владения были самые дальние, а за ними, уже королевство Сильвана. Карета двинулась по дороге, которая вела рядом с горами, а дальше оставалось миновать лес и проехать мимо скал, которые вели прямо к королевству гномов.

Весь день лил маленький, летний дождь. Под конец для него закончился и все тучи испарились, только солнце, теперь освещало дорогу.

Во время пути король снова задремал, Жак думал, что тот закрыл глаза и опять обдумывает дальнейшие планы, он не хотел его тревожить. Но Ричард не просто задремал, он заснул.

В его сне была лишь темнота. Повсюду мрак, а дальше неожиданно появилось лицо неизвестного человека, так похожего на лицо сектанта, который сражался против королей в Белой Башне год назад. Он молчал, всматриваясь куда-то. Затем его глаза лопнули, а из носа потекла темно-красная кровь. Это сильно напугало короля.

— Где ключ? — говорил сектант. — Где он?

— Я тебе ничего не скажу! Ничего не скажу! — повторял Ричард.

Голос продолжал усиливаться. Ричард проснулся. Он сильно был напуган.

— Что случилось? — Спросил его Жак. Но тот не отвечал, как будто не слышал.

Король шевелил губами, произнося что-то.

— Ты сегодня принимал лекарство? — продолжил Жак спрашивать отца.

Король продолжал смотреть на потолок и шевелить губами.

— Голова! — неожиданно он выкрикнул. — Больно!

Жак тотчас отворил дверь из кареты. Он искал взглядом мага, который хранил у себя снадобье, которое помогало Ричарду.

— Маг! — прокричал принц. — Сюда! Быстрее.

К карете подскакал на огромной лошади старик с белой бородой и огромным посохом. Он был одет в синюю одежду с гербами северного королевства.

— Отцу плохо. — произнёс Жак. Маг без промедления кинул принцу стеклянную колбу.

Жак быстро открыл колбу и зажал нос отцу, Ричард открыл рот, затем, он залил ему красную, сверкающую жидкость в рот.

— Отец! Отец? — Жак теребил Ричарда, шагал из стороны в сторону. Но тот не отвечал, только был погружён в себя.

— Предатели! — закричал король и оттолкнув сына, выбежал из кареты. — Они нас предали!

Рядом с каретой ехал Джоан, у него в руках находилось знамя. И когда он увидел короля, то сразу поскакал к нему. Тот метался из стороны в сторону, вытащил меч из ножен и размахивал им как будто отбиваясь от множества воинов. Зарубив одного элементаля, он попробовал запрыгнуть на его лошадь, но та только поднялась на задние ноги и чуть не затоптала короля, затем убежала прочь.

— Мой король! — прокричал Джоан. — Что случилось? — пытался он понять.

Ричард схватился за ногу Джоана и стащил его с коня. Тот свалился на землю. Затем король залез на коня и поскакал по дороге.

— Догоните его! — приказал Жак элементалям. Те сразу же поскакали за ним.

Спустя несколько минут короля стащили с коня и отобрали сломанный меч, который разломался, когда Ричард ударил им об щит одного из элементаля.

Маг и Жак быстро подбежали к королю.

— Отец! Отец! — кричал Жак, пытаясь его вразумить, но ничего не помогало. — ты помнишь меня?

Ричард качал головой, и он не узнавал своего сына. Его глаза вращались.

— Ваш отец обезумел! — проговорил Джоан.

— Если будешь распространять слухи, то тебя лично я лишу званий! — пригрозил ему принц.

Маг схватил голову Ричарда и начал проводить по его лбу пальцем, затем обеими руками сжал голову короля.

— Ключ находится у Кракена во рту. — произнёс Ричард.

Никто не понял смысла, но только королю он был понятен.

— Выметайся из его головы! — прокричал маг.

Затем, старик прислонил небольшой камень к груди Ричарда и открыв книгу с заклинаниями, начал читать. Жак мало что понял из того что сказал маг, он, даже не мог повторить такие слова за стариком.

— Уйди! Выходи! Я тебя изгоняю! — произнёс в конце маг после заклинания.

Глаза Ричарда перестали вращаться, и он упал на землю.

— Положите его в карету! — приказал принц элементалям.

Четверо воинов в доспехах подхватили короля с земли и перенесли его от солнца. Положив на подушки под крышу.

— Продолжаем свой путь! — приказал Жак и закрыл дверь кареты.

3 часть. «Первые следы».

Два сира воина направившись из Ледобурга в Озёрк, проскакали без остановок целый день. К вечеру они уже приблизились к своей цели. Направляясь прямо по дороге, гном и человек, миновали деревню и уже за ней приостановились, чтобы их лошади после долгого бега рысью, смогли отдохнуть.

— Как я и говорю, после нашей первой встречи с тобой, мой отец начал искать мне будущую жену, — произнёс Уильям. — он сильно обрадовался, когда тебя прислал наш король, чтобы пригласить меня в свой замок, чтобы я смог защищать и обучать принца.

— Да! Я помню! — сказал Золгран. — твой отец, принял меня как настоящий граф, было очень приятно находиться в вашем доме.

— Через две недели я уехал в Ледобург, — продолжил Уильям. — а когда вернулся, после того турнира, женился, кстати, я скоро буду отцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги