— В каком смысле ещё? — спросил Жак.
— Я, просто, только недавно провожал вашего брата Генри на поверхность!
— Расскажите, что с ним случилось. — продолжил Жак, когда услышал это знакомое имя. Имя его брата, которое означало очень многое. — Расскажите! Прошу!
— У нас нету столько времени! — сказал маг.
— Нет! Я хочу услышать! — продолжал Жак.
— Давайте я вам расскажу по пути к моему королю. Я расскажу про него, очень многое, ведь мы целый год с ним общались.
— Пойдёмте! — проговорил маг и стремительно зашагал вперёд.
За ним пошли принц и министр.
— Я думал, что мой брат умер в битве.
— Нет! Он жив, и только два дня назад он поднялся на материк.
— Значит, он сейчас дома. — воскликнул радостно Жак. — я увижу его, когда вернусь.
— Да, но сначала, мой принц, вам нужно попросить короля Кракена об помощи! — произнёс старик.
— Об какой помощи идёт речь? — спросил министр.
— Мой отец, Ричард хочет начать войну с братом, а сейчас собирает войско, и Кракен нам должен помочь, нам нужно огромное войско элементалей.
— Давайте, я поплыву вперёд, предупрежу моего короля. — произнёс Флаундер. — организую вам приём к моему королю, так как это срочное дело.
— А как-же!? — Жак схватил министра за руку. — вы же хотели рассказать про моего брата!
— Извините, но у нас, я боюсь, мало времени. — произнёс Флаундер. — позже после приёма, или сами, когда подымитесь, сразу же встретите его.
Жак очень сильно захотел услышать про брата ещё какую-то новость, но отпустил министра и только увидел, как тот улыбается, махая своим хвостом, отталкиваясь им.
Подобравшись ближе к королевству, которое было похоже на затонувший город, Жак стремился как можно быстрее добраться до тронного зала.
Пройдя все улицы, ему открыли двери, а затем он быстро прошёл все коридоры, который были по-своему красивы и увлекали узорами, архитектурой и картинами. Но Жак не рассматривал их, у него не было времени. Он так быстро шёл, что даже маг не успевал, приходилось его ожидать.
Когда они второй раз встретили Флаундера, то тот их остановил.
— Мой король ещё не готов принять вас, — произнёс он. — немного подождите.
Жак был весь в нетерпении, он очень хотел увидеть своего брата, но понимал, что королевские дела тоже должны быть выполнены.
Когда прошло пять минут, Флаундер пригласил гостей к королю.
— Мой король Кракен, повелитель одинокого моря, король элементалей и всех рыб в этом океане приветствует вас.
Жак и маг прошли в тронный зал.
— Мой король, к вам пришёл принц Жак, сын короля Ледобурга и вашего повелителя Ричарда, полубога.
Жак пристально всё рассматривал. Он увидел Кракена, который сидел на своём троне, это был мужчина тридцати лет, по крайней мере так казалось Жаку. Безбородый, полностью бледный как утопленник, но ещё живой. У него светились глаза ярко синим цветом. Его одежда была покрыта жемчугом и множеством кораллов, смотрелось это очень красиво. Также рядом с ним сидела королева. Ариэль была не менее привлекательна. Её корона сверкала на лучах света, которые проскальзывали сквозь воду. Также принц Немо, сверстник Жака, который сидел подле короля, только с другой стороны. Вся троица пристально смотрела на принца, Жак сначала молчал, но, когда собрался с мыслями произнёс.
— Мой отец просит вас сразиться за наше королевство.
— Король Ричард знает же, что я должен охранять Ледобург со стороны океана. — задумчиво сказал Кракен.
— Как? Почему? — спросил ошеломлённо Жак. — силы народа изгоев иссякли, и наш генерал покончил с ними. Города Акланты больше не существует.
— Я не хочу врать, но мне пришлось спасать вашего брата после той битвы. Ваш генерал обманул вас. — произнёс Кракен. — Народ изгоев не только не прекратил высаживаться на берег материка, но и начал с большей уверенностью это делать. Так как их лодок стало намного больше. Я не успеваю их топить.
— А почему, вы сразу не можете затопить Акланту?
— Видите ли! — произнесла Ариэль своим тонким, но уверенным голосом. — мой муж очень сильно устаёт, вылавливая каждую лодку, а когда он в образе огромного существа в виде осьминога, нападёт на Акланту, то сразу же люди переселяться на материк и Кракен не только не сможет победить их, но и станет ненужным и бесполезным в это битве. Мы действуем правильно, вылавливая их по одной лодке и не пуская на материк.
Жак был огорчён таким ответом.
— Тем более, я предлагал сразу же покончить с народом изгоев Ричарду. — произнёс Кракен. — но он не захотел, так как у него на тот момент не было средств для видения борьбы с ними.
— А сейчас вы должны дать войско моему отцу. — произнёс Жак. — на нас движется уже другая угроза, со стороны восточного королевства.
— Ваш король хочет сразиться с вашим братом? — удивилась Ариэль.
— Конечно, так как мой брат находится в плену у них. Нам нужно восстановить их уважение к нам, а то они слишком многое позволяют себе. — произнёс Жак.
— Но это же очень плохо, когда братья воюют! — произнесла Ариэль.