Читаем Два лика января полностью

— За пять тысяч долларов? — Андреос в первый раз улыбнулся. На двух передних зубах у него были золотые коронки. — Да, — кивнул он.

Это «да» вселило в Честера уверенность. Он задал еще несколько вопросов. Нет, пистолета у мужчины не было. Опасно: слишком много шума. У него достаточно силы, чтобы разделаться с кем угодно своими руками. В этом Честер не сомневался.

В пять двадцать пять Честер вышел из ресторана, оставив Андреосу пять тысяч долларов. Тот заявил, что еще посидит пару минут, допьет свою рюмку, а затем отправится к «Американ экспресс» повидаться с Нико. Честер взял такси и поехал в гостиницу. Он собирался принять горячую ванну, надеть пижаму и поужинать в номере, заказав ужин в ресторане гостиницы.

Когда он вошел в вестибюль, то заметил двоих полицейских. Один был в форме, другой в штатском. Они сидели на стульях между конторкой и лифтом. Портье кивнул им. Мужчина в штатском встал и направился к Честеру. Он остановился. Портье с любопытством посмотрел на него, потом на полицейского и отвернулся.

— Мистер Чемберлен? — спросил мужчина в штатском. У него были темные волосы и крупный нос. Что-то комичное (или хитроватое) было в том, как он наклонил голову, глядя на Честера.

— Да, — кивнул Честер.

— Платон Стапос. Полиция, — представился мужчина, махнув раскрытым удостоверением. И хотя Честер не успел ничего разобрать, он не сомневался, это был действительно полицейский.

Мужчина в штатском огляделся по сторонам. В вестибюле было тихо. Портье не смотрел на них, но явно прислушивался к разговору и даже наклонился вперед, чтобы не пропустить ни слова.

— Может, мы поднимемся в ваш номер? Там будет спокойнее.

— Да, пожалуйста. Буду рад поговорить с вами. — Честер бросил испуганный взгляд через плечо на стеклянные двери. Это было почти машинально. Затем направился с полицейскими к лифту.

— Мой ключ. Подождите минуту. — Честер прошел к конторке. Портье быстро повернулся, достал ключ и протянул Честеру.

Они поднялись на лифте, прошли по коридору, и Честер отпер дверь. В номере повсюду стояли чемоданы, открытые и закрытые.

— Рад вас видеть, — проговорил Честер. — Не хотите присесть? Вот сюда. Я уберу чемодан.

Мужчина в штатском сел на стул, предложенный Честером. Полицейский в форме остался стоять.

— Вы Уильям Чемберлен? Это ваша жена, Мэри Элен Чемберлен, была убита в понедельник? — спросил мужчина в штатском.

— Да, — кивнул Честер.

Он стоял возле бюро, где была бутылка виски. Честер сейчас не отказался бы от глотка, но решил немного подождать, прежде чем можно будет предложить выпить.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросил мужчина.

— Я боялся, — ответил Честер быстро. — До сегодняшнего дня… — Он запнулся. — Молодой человек, который совершил это убийство, Райдел Кинер, не отходил от меня ни на шаг. Он следовал за мной по пятам, следил за всем, что я делаю. Я… Я был… Я был не в состоянии обратиться в полицию. Смерть жены была ужасным потрясением, и я ничего не мог делать.

— Расскажите подробнее, что случилось, — попросил мужчина в штатском и достал блокнот и авторучку.

Честер сначала рассказал о своем знакомстве с Райделом Кинером в Ираклионе, затем о том, как Райдел приударил за его женой. Это продолжалось около трех дней, пока они ездили в Ханья. Райдел говорил по-гречески и поэтому был им очень полезен. Честер даже заплатил Райделу немного за его услуги, зная о том, что у того трудности с деньгами. Тем не менее Райдел Кинер продолжал свои назойливые ухаживания за его женой, которые она, разумеется, отвергала. Наконец в понедельник в Ираклионе Честер попросил Райдела оставить их. Но тот увязался за ними в Кносский дворец. Райдел Кинер был в дурном настроении. Он злился оттого, что не добился взаимности его жены, и потому, что Честер попросил оставить их. Он отомстил самым ужасным образом, сбросив с верхней террасы вазу на его жену.

— Уверен, он покушался на меня, — вздохнул Честер, когда закончил свой рассказ. — Это единственное, в чем есть хоть какая-то логика. В тот момент, когда упала ваза, я только что отошел от того места, где оказалась жена. Она шла ко мне, кажется, хотела что-то сказать. Сейчас уже трудно вспомнить. — Честер провел рукой по своей редеющей шевелюре. — Простите, могу я предложить вам выпить? Виски.

— Спасибо, не сейчас, — сказал мужчина в штатском, не отрываясь от своей записной книжки.

Полицейский в форме также отказался.

Честер взял с ночного столика пустой стакан и налил себе виски, разбавил водой из-под крана и вернулся на прежнее место возле бюро.

— Что было дальше?.. Где был я? Я оставался какое-то время возле жены. Я был настолько потрясен случившимся, что растерялся. Позднее из газет я узнал, что Кинер спрашивал продавца билетов, выходил ли я, уехал ли на такси. Как видите, он хотел представить все таким образом, будто это я… убил свою жену, а затем скрылся с места преступления. — У Честера перехватило дыхание от очевидного волнения. Он замолчал и посмотрел на полицейских, пытаясь прочесть по их лицам, верят ли они его рассказу, но увидел лишь сдержанный интерес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература