Читаем Два мира, часть 1 (СИ) полностью

Хоть Перл просила не раскрывать подробностей, но Долли не смогла не рассказать об этом друзьям.

“Это явление… прям снег на голову!” воскликнула Биг Фэ.

“Скорее снегоуборка… оно же забрало Дилана” ответил Фергус.

“Ребята, нам все тяжело, но давайте не упоминать об этом при Долли, ей досталось хуже всех… к тому же скоро придут Хиро с его друзьями, они же тоже расстроены, но просили не упоминать нас об этом” заявила Снежок.

“Договорились” произнес Фергус, и они прошли в гостинную.

Праздник начался, и через время Доуг и Делайла вынесли большой торт на стол, который явно был предназначен на более чем сотню гостей.

“Прошу всех за стол!” произнесла Делайла.

Все семейство и их друзья расселись за стол.

“Хиро и остальные еще не подоспели…” заметила Перл.

“Что же оставим им по кусочку, а пока, Долли, загадывай желание!” воскликнул Доуг.

Долли улыбнулась и стала говорить про себя, что слышали все.

“Дилан… я исполнила обещание… и все же я хочу, чтобы ты оказался здесь с нами…” произнесла Долли.

Услышав это, у всех сделались грустные морды.

У Делайлы стали поступать слезы на глазах, но она боролась, чтобы не заплакать.

Видя это, Доуг обнял ее, хотя у него тоже были глаза на мокром месте.

Вздохнув, Долли спросила: “Кто хочет первый ку…”.

Тут она не договорила, так как раздалась в гостиной раздалась какая-то вспышка, и из эпицентра что-то вылетело, при этом врезавшись в торт и раскидав его по всем, затем субъект проскользил по столу, собирая все, что было на столе, при этом крича.

Субъект остановился, только соскользнув с края стола, при этом прекратив кричать.

Все были в шоке, а щенята, сидящие на краю стола, быстро подбежали к родителям.

Перл нахмурилась и воскликнула: “Похоже, кто-то решил испортить праздник и за это я ему…”.

Тут ее остановила Долли, выставив лапу и говоря: “Перл, позволь мне с этим разобраться”, злобно говоря.

Перл улыбнулась и передала ей полицейскую фуражку и значок.

Долли вытерла с головы торт, затем одела полицейскую фуражку и, нацепив значок, стала кричать, подходя к субъекту: “Я не знаю, как и зачем, но ты испортил нам праздник! Сейчас ты меня очень сильно разозлил, и лучше не двигайся пока я…”.

Тут она резко остановилась у субъекта, а затем воскликнула: “Дилан?!”.

“Долли?” послышался голос за стола.

Затем далматинец в испачканном зимнем костюме поднялся на лапы, что его увидели все.

Все вновь были шокированы.

У Долли стали появляться слезы на глазах, затем она радостно воскликнула “Дилан!”, бросаясь на далматинца и обнимая его.

Все тоже бросились обнимать Дилана, хоть некоторые ломанулись через стол.

“Это ты! О собака! Как же я рада тебя видеть!” вновь воскликнула Долли, обнимая своего брата.

Все тоже кричали “Дилан!” “Живой!” “Вернулся!”, также его обнимая и плача.

Дилан был рад такой встрече, при этом он стал тоже плакать, но из-за того, что все на него навалились, а также на нем был утепленный костюм, он произнес: “Жарко!”.

Все отстранились от него, смеясь.

“Дилан, где ты был? И что еще за костюм на тебе?” удивленно спросила Снежок.

Все тоже обратили внимание на костюм Дилана.

Тот улыбнулся, а затем сказал: “Ааа… это… вы не поверите! Но…”.

Тут он резко замолчал, так как кое-что вспомнил, после чего он спросил: “Скажите! Я один появился?!”.

“А должен был появиться кто-то еще?” удивленно спросил Фергус.

Поняв, что он вернулся один, у Дилана сделалось грустное выражение морды, после чего он произнес: “Я вам все расскажу… а также вам всем передали привет…”.

“И кто же?” удивленно спросила Долли.

Дилан начал рассказывать с самого начала.

Все понимали, что что-то случилось, и всё же все с интересом слушали рассказ далматинца.

Мир людей

“Таким путем я и уйду из этого мира… вот досада…” думал про себя Артур, погружаясь под воду.

Оказавшись в ней, человека быстро подхватило течение и даже стало тянуть на дно.

Артур плохо видел под водой, но он пытался улыбаться, думая о том, что все-таки выполнил обещание, и он помог вернуться Дилану домой.

Затем что-то произошло и со дна реки будто произошел взрыв.

Выброс энергии стал поднимать Артура из воды, при этом выбив человеком лед, и отправив его в полет.

Человек был удивлен, но поняв, что он где на несколько метров над землей, стал размахивать руками и ногами.

Затем он приземлился, упав плашмя в сугроб.

“В этот раз побольше снега… даже не больно” подумал Артур, выбираясь из снега.

Выбравшись, он присел и осмотрелся.

Артур понял, что оказался на другом берегу реки, и он все также слышал гул машин.

Через пару минут они показались, проехав по берегу, и остановившись там, где они были с Диланом пару минут назад.

Из машин стали выходить приспешники Круэллы, которые вытащили приборы и стали делать замеры, но было видно, что они не работали.

“Ха! Дилана вам точно больше не достать!” усмехнулся Артур.

Затем один из приспешников увидел Артура, и стал что-то кричать, указывая на него.

Все остальные тоже стали на него смотреть, а затем из одной из машин вышла сама Круэлла, которая злобно смотрела на него.

Артур же сделал довольное лицо и протянул в ее сторону две руки, показывая оскорбляющий жест на обеих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения