“Ооо, довольно много… Дилан уже с лап валился… благо, что я его остановил, иначе вместо одного пострадавшего, было бы два” ответил Дрейк.
Долли облегченно вздохнула и сказала: “Спасибо, что проследил за ним Дрейк… но и следи за собой тоже! Все в доме перепугались, подумав, что с тобой что-то случилось!”, нахмурившись.
“А ты наверное побоялась, что некого будет пугать?” усмехнулся Дрейк.
Долли посмеялась, а затем ответила: “Это тоже… тем более ты неплохой дог, не хотелось бы, что с тобой что-то бы случилось”.
Дилан посмеялся, а затем произнес: “Если ты переживаешь за Дрейка, то ты так и скажи”.
Та лишь недовольно посмотрела на Дилана, но при этом ее взгляд оставался грустным.
“Ну хватит о нас, лучше расскажи, что случилось? На тебе… морды нет” произнес Дрейк.
Долли вздохнула и грустно произнесла: “Я встретила Гензеля… он рассказал мне, что переезжает из страны и…”.
Дрейк произнес: “А также то, что он женится”.
Долли удивленно на него посмотрела и спросила: “Откуда ты знаешь?”.
“Мы встретили его сегодня утром перед пробежкой, благо, что Дрейк хорошо разбирается в личностях… иначе бы он уехал и ничего не сказал” сказал Дилан, смотря на Дрейка.
“Ну не сказал бы, что я хорошо в них разбираюсь… просто я не любитель всяких ‘таинственностей’ и странного поведения” делая ударение на слове, с сарказмом произнес Дрейк.
Долли удивленно на него посмотрела, а затем поникла взглядом.
Увидев это, Дилан стал пытаться ее приободрить, обняв.
Послушав далматинца, Дрейк произнес: “Может это и грубо, но я думаю, что это хорошо, что он уезжает от вас”.
Долли удивленно на него посмотрела, а Дилан закатил глаза и укоризненно произнес: “Дрейк, ну зачем же ты так жестоко?”.
“Я прямолинеен, к тому же, что вы за него переживаете? Во-первых, с ним ничего не случилось, и он живет сам по себе и сам решает как ему жить, во-вторых, сколько раз он проводил с вами время за последние месяцы? Он же сам сказал, что больше проводит времени со своими друзьями… скорее он стал вам знакомым, чем другом, в-третьих, как бы это странно не прозвучало, но скажи, Долли, тебе бы понравилось проводить время с тем догом, который за долгое время ни разу не проявил к тебе интерес?” нахмурившись, Дрейк закончил говорить.
Дилан и Долли удивленно на него посмотрели, а затем первый произнес: “А ведь Дрейк прав… к тому же ты достойна лучшего дога! И если бы Гензель все же проявил бы к тебе внимание, то я бы не подпустил его к тебе! Он не заслужил такую крутую далматинку, как ты!”.
Дрейк усмехнулся и сказал: “Вот! Истинные слова мужчины! Твоей будущей жене повезло”, посмеиваясь.
Долли же пустила слезу и, обняв Дилана, произнесла: “Ты самый лучший в мире дог! Спасибо тебе, бро!”.
“Всегда пожалуйста” обняв Долли в ответ, произнес Дилан.
Затем Долли отпустила его и произнесла: “Ты всегда умел подбодрить, но сейчас ты будто стал другим”, улыбаясь.
“Тут скорее всего повлияло воспитание Дрейка, я беру с него пример” улыбнулся Дилан, указывая на далматинца.
Долли улыбнулась и, посмотрев на Дрейка, произнесла: “Вроде дружите всего пару дней, а ты стал для него примером… ты и впрямь не так прост, как кажешься”, посмеиваясь.
“Сочту за комплимент, а насчет…” тут он не договорил, как из полицейского участка вышла Перл.
Увидев далматинку, она произнесла: “А вот и ты, Долли! Готова к патрулированию?”.
Встав в постройке смирно, Долли отдала честь и ответила: “Конечно, наставница! Никто не уйдет от правосудия!”.
“Рада это слышать… кстати, Аполлон скоро проведет собрание, ты, как и я, должны на нем присутствовать!” произнесла Перл.
“Поняла! Я пошла за формой, а вам удачи в ваших делах!” произнесла Долли, отправляясь ко входу.
Провожая ее взглядом, Дрейк произнес: “И не виляй хвостом так быстро, а то, как на пропеллере, улетишь!”.
Все засмеялись, а далматинка остановилась, и недовольно посмотрела на Дрейка, после чего улыбнулась и, закатив глаза, зашла в здание.
“Дрейк, это уже чересчур!” произнесла Перл, смеясь.
“А что я такого сказал?” наигранно спросил Дрейк, улыбаясь.
Дилан посмеялся и спросил: “Кстати, Перл, ты нашла, что вы искали?”.
Прекратив смеяться, Перл ответила: “Я сверила все имена, но к несчастью все пациенты переехали из Лондона… кроме одного”.
“Мда… не густо, но хоть один” разочарованно произнес Дрейк.
“И где же нам его искать?” поинтересовался Дилан.
“Скажем так… он живет к часу ходьбы отсюда… его зовут Бернард, и он бульдог средних лет” сказала Перл, смотря в бумагу.
“Надеюсь он дома и будет не против, если мы зададим ему пару вопросов” произнес Дрейк.
“Думаю, что нет, а теперь за мной” произнесла Перл и повела далматинцев за собой.
Спустя время
“Это его дом?” спросил Дилан, смотря на здание.
“Судя по адресу, так оно и есть” утвердительно сказала Перл, рассматривая запись, разложив ее перед собой.
“Ладно, давайте проверим” сказал Дрейк и, подойдя к двери, нажал на звонок.
Через пару мгновений дверь открыла женщина бульдог и, приветливо улыбаясь, спросила: “Здравствуйте, кто вы и что ищете?”.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Книги Для Детей