"Торжественная реабилитация семьи…" ("Преданная революция")
Особое их негодование вызывал указ о запрете абортов.
"27 июня (1936 г.) ЦИК превратил постыдный законопроект (о запрете абортов) в трижды постыдный закон" (Троцкий).
"запрещены аборты, что в тяжелых материальных условиях, при примитивной культуре и гигиене, означает закабаление женщины" (Л. Седов).
"Резко отрицательно мы отнеслись к закону о запрещении абортов, считая, что он принят против воли большинства страны" (Ландау)[157]
.Русский язык.
В отличие от многих других представителей большевистского руководства Сталин хорошо знал русский язык и с неодобрением относился к его деформациям, словесных вывертам."Русский язык знал отлично и любил употреблять образные литературные сравнения, примеры, метафоры" (Г. К. Жуков).
"Неоднократно я замечал, что Сталин не терпит безграмотности. Он возмущался при чтении плохо составленного документа" (А. С. Яковлев).
При нём стали исчезать из обихода размножившиеся ранее и вошедшие даже в стиль официальных публикаций уродливые гибриды ломаного послереволюционного новояза.
Судьба проектов "реформы письменности".
16 января 1930 года нарком просвещения Бубнов направил Сталину записку и справку о работе Главнауки по реформе орфографии и латинизации русского алфавита. Сталин отреагировал на эти эксперименты негативно. 26 января 1930 года постановление Политбюро потребовало от Главнауки "прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита".5 февраля 1930 года зав. Главнаукой Луппол сообщил в ЦК о роспуске комиссии по латинизации.
Тем не менее, предложения по "реформе письменности" продолжали поступать. Тогда
"Ввиду продолжающихся попыток "реформы" русского алфавита… создающих угрозу бесплодной и пустой растраты сил и средств государства, ЦК ВКП(б) постановляет: 1) Воспретить всякую "реформу" и "дискуссию" о "реформе" русского алфавита. 2) Возложить на НКПрос РСФСР т. Бубнова ответственность за исполнение этого постановления".
Можно было бы полагать, что вопрос исчерпан. Но летом 1932 г. в "Партиздате" тиражом 20 тыс. экз. вышла книга Хансуварова "Латинизация ― орудие ленинской национальной политики" (см. выше).
В "Правде" и на XVII съезде партии книга Хансуварова была подвергнута критике. 20 февраля 1934 года и.о. директора "Партиздата" Веритэ направил в Политбюро оправдательное письмо, сообщив, что "дано распоряжение об изъятии этой книги из торговой сети".
После 1937 года о предложениях по "реформе русского алфавита" долгое время ничего не было слышно.
Россия и русский народ.
В отличие от ряда лидеров большевиков, воспитывавшихся в традициях отвращения к"Ещё в Сибири отец полюбил Россию по-настоящему: и людей, и язык, и природу. Он вспоминал всегда о годах ссылки, как будто это были сплошь рыбная ловля, охота, прогулки по тайге. У него навсегда сохранилась эта любовь… "