Читаем Два мира. Том 1 (СИ) полностью

младший помощник министра магии.

Едва Сасори успел закончить чтение, на соседний стул опустилась Анко.

— О, так Министерство даже тебе прислало эту писульку, — как обычно вместо приветствий съязвила куноичи, заглядывая в его письмо.

— Судя по слову «даже», ты тоже получила приглашение, — отозвался Сасори, следя за ней взглядом.

— Ага. Итачи тоже.

— Что об этом думаешь?

— А ты?

Сасори закатил глаза, но спорить об очерёдности ответа не стал.

— Думаю, что у человека, который это написал, начисто отсутствует воображение, — произнёс он, вновь пробегая глазами по строчкам. — «Министерская сова доставит ваш ответ»… То есть, что ответ будет, у этого господина нет сомнений.

— Всё-таки это письмо из Министерства, — спокойно заметил Итачи, останавливаясь за спинкой стула Анко.

— Наш ответ будет положительным, верно?

— Несомненно, — Итачи склонился к шиноби, и в его глазах заплясали искорки — отблески пламени свечей. — Замечательная возможность изучить высший свет, не находите?

— Исключительная, — подтвердила Анко, оскалившись очень похоже на то, как это делал Орочимару.

— Что ж, друзья мои, удачи вам, — внушительно произнёс Альбус напоследок.

Шиноби кивнули ему и по очереди вошли в изумрудное пламя — и миг спустя оказались в «Дырявом котле». Почти не переговариваясь, трое ниндзя дошли до площади Гриммо; там Анко прочла адрес штаб-квартиры, написанный рукой Альбуса — Хранителя тайн Ордена, после чего дом номер двенадцать возник перед гостями.

В полдень в субботу в штабе не было почти никого — у всех были дела куда важнее и интереснее, чем просиживать в старом, нагоняющем тоску доме Блэков. На кухне обнаружились лишь Сириус, медленно катавший в стакане какой-то напиток, подозрительно смахивающий на огневиски, и Римус с Тонкс, разговаривавшие, склонившись над какой-то картой.

— Добрый день, — негромко приветствовал их Итачи.

Маги тотчас встрепенулись.

— Привет! — весело воскликнула Тонкс, подлетая к шиноби (Римус в это время взмахнул палочкой, и пергамент исчез). — Ужасно рада вас видеть, ребята! Ой, а вы — Анко Митараши, верно?

— Да, — кивнула куноичи, явно с первого взгляда проникшаяся симпатией к молодой волшебнице. — И давай на «ты», хорошо?

— Конечно! — тут же кивнула Тонкс. — Дамблдор столько рассказывал о тебе. Очень рада познакомиться!

«Интересно, что именно старик говорил», — подумал Сасори; одного беглого взгляда на Итачи хватило, чтобы понять: он задался тем же вопросом.

— Тонкс, оставь людей в покое, — к шиноби подошёл Сириус с дружелюбной, хотя и немного грустной улыбкой на губах. — Хорошо, что у вас нашлось время заскочить.

— Не буду врать, что мне нравится находиться в этом доме, но тебя мне видеть приятно, — усмехнулся Сасори, пожимая его руку.

Сириус фыркнул, но ничего отвечать не стал — ему самому не доставляло ни малейшего удовольствия пребывание в фамильном гнёздышке.

— Значит, вас пригласили на приём в Министерство, — сказал Римус после небольшой паузы.

— Кингсли тоже там будет, — сообщила Тонкс. — В качестве охраны.

— Мракоборцы — охрана? — Сасори вскинул бровь. — С чего вдруг?

— Десяток Пожирателей Смерти до сих пор разгуливает на свободе — а ты спрашиваешь, с чего вдруг, — протянул Сириус, причём скорее воодушевлённо, чем обеспокоенно.

— Значит, министр полагает, что Пожиратели могут явиться по его душу, — заметил Итачи.

— Ну и идиот, — махнул рукой Сириус. — Кому он нужен?

— Фадж — министр магии, — мягко перебил его Люпин. — Он значимая фигура, как бы то ни было; если Пожирателям удастся схватить его…

— Ничего, Кингсли и его ребята этого не допустят, — успокоила всех Тонкс с видом авторитетного специалиста. — Вообще-то я тоже должна была участвовать, но Скримджер меня отстранил; на приёме, видите ли, будет кое-какая моя родня из тех, кто невысокого обо мне мнения, и во избежание проблем… — девушка беспомощно развела руками и возвела глаза к потолку.

— Твоя родня? — переспросила Анко.

— Малфои, — Тонкс обречённо вздохнула, — дражайшая тётушка Нарцисса.

— У меня вообще просто фантастические кузины, — фыркнул Сириус, уже вновь взявшийся за стакан, — Цисси, выскочившая замуж за этого скользкого Малфоя, да Белла, вместе с муженьком заработавшая пожизненное в Азкабане. Ну, хоть Андромеда — мать Нимфадоры — нормальная.

— Где уж нормальная, когда мне такое имечко дала? — буркнула Тонкс, и её волосы сами собой из фиолетовых превратились в красные.

— Не гунди, племяшка, — Сириус потрепал её по волосам и вновь повернулся к шиноби. — Ну а вы чем намерены заняться до вечера?

— Итачи говорит, что мне нужно платье, — отозвалась Анко. — На приёме в Министерстве, видите ли, надо быть при параде.

— О, тогда я знаю, как тебе помочь! — воодушевилась Тонкс. — Я знаю один магазинчик — не наш, магловский. Там такие фасоны, тебе точно понравится, вот увидишь!

Взяв Анко за руку, Тонкс повела её прочь из кухни, провожаемая в разной степени озадаченными взглядами мужчин.

— Женщины, — многозначительно протянул Сириус и последним глотком опустошил стакан. — Господа, не желаете выпить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы