Читаем Два мужа для попаданки (СИ) полностью

Дочь советницы в себе вообще?

— Ларди Э'Тарн, ты можешь просить любого удовлетворения, — первая советница поднимается со своего места и протягивает моему ирриди клинок. — Ты в своём праве мести в том числе и за ее требование любви от чужого мужа.

Теперь уже сглатывать приходится мне.

Сказать по правде, я не кровожадная.

Тот жест, с которым ирриди, приняв клинок, заносит его над шеей Лайи, заставляет меня вздрогнуть. Представить себе не могу, что сейчас может пролиться кровь. Из-за меня!

Пускай эта белокурая дурочка пыталась сжить со свету Эмбер, вампирша-алкоголичка и правда заслуживала хорошего тумака.

Сейчас я совершенно точно понимаю, что не хочу разгребать конфликты прошлой обладательницы тела. Не хочу делать Ирвина убийцей. Он же всего лишь секретарь!

В двери тут же раздается стук, создав так необходимую мне паузу.

— Лайя! Ты там, Лайя?! — узнаю этот противный голос.

Третья советница.

— Линда, — глава совета делает знак своим людям открыть двери. — Твоя дочь только что наговорила себе на смертную казнь.

Да, бледное лицо Линды вполне может служить компенсацией за моё похищение.

— Тила, — шепчет та. — Ты не…

— Приговор зафиксирован, — из тени неожиданно выступает мужчина от вида которого у меня перехватывает дыхание.

Или от его ауры?

Блондин, лицо молодое, волевое, суровое, но вместе с этим привлекательное. На одном глазу повязка. Крепкая фигура, размах плеч уже выдают в нем ирриди. Чёрный костюм, украшенный необычным количеством вышивки я подмечаю в последнюю очередь.

"Кто это?" — обращаюсь с немым вопросом к Ирвину, потому что мое сердце не перестаёт колотиться — рыжий ведь мысли читает, но вместо этого отмечаю полный напряжения взгляд.

Похоже Ирвин Торн и этот парень уж точно не друзья.

Первая советница качает головой.

— Уже ничего нельзя сделать, раз так сказал глава вольных магов.

То есть…

Оборачиваюсь обратно к блондину. Это главный ирриди?

— Дэйн? — произносит третья советница.

Серебристая вспышка пробегает по волосам вольного мага, сталью блестит зрачок.

— Решение принято.

— Дэйн Эрхарт, глава ордена, отвечает за исполнение наказаний, определенных советом, — неожиданно выполняет мою просьбу Ирвин.

Невольно отступаю на шаг, но сердце все ещё колотится в груди как плашка. Вспоминается моя первая встреча с Ирвином.

Только не это!

Только бы никто не заметил!

И все как назло смотрят на меня.

"Сучка" — одними губами шепчет Линда: "И твои сученыши, вы поплатитесь".

В общем, ругательство звучало иначе, но суть я поняла.

— Я… хочу в оплату домик на берегу моря или океана! — выдаю я, неожиданно вспомнив про мечту Ирвина.

— Ларди Тила! — снова падает на колени перед первой советницей Дэмиен. — После отравления Эмбер сама не своя, но она мне так дорога! Прошу вас просто её защитить!

Тила поигрывает веером.

— Ритуал устроен так, что меру возмездия определяет пострадавшая сторона, — после этого первая советница падает в собственное кресло, как будто утратив ко всему происходящему интерес. — Будь она даже безумна. Дэйн не даст соврать.

Блондин кивает.

При взгляде на него у меня на сей раз начинают гореть щеки.

Надо быстрее все это заканчивать!

Думай, Наташа!

— Я хочу приличное денежное возмещение за вред здоровью, а также едемесячное содержание, — начинаю я. — Оно пойдёт на восстановление моей… памяти. Домик на берегу моря, как я уже и сказала. И надёжную гарантию того, что Лайя больше не приблизится к моему дому. Давайте отправим её в экспедицию на далёкие острова!

Тила заслоняется веером и разражается хохотом, при этом слегка подергивая изящной ножкой.

— Эмбер, я и не сомневалась, что ты когда-нибудь сойдешь с ума! Повезло, что есть кому о тебе позаботиться!

Наконец Тила хлопает в ладоши.

— Да будет так! Дэйн?

На этих словах главный ирриди поворачивается к первой советнице.

— Да, ларди Э'Тинн?

— Исполняй!

Нет! — готово вырваться у меня. Только не бок о бок с этим.

Как только Дэйн приближается, меня пронизывает электрическая волна и я тут же ловлю напряжённые взгляды, которыми обмениваются мои мужчины.

Дэмиен оказывается достаточно близко для того чтобы я могла расслышать сказанные шёпотом слова:

— Твой названный брат?

Глава 31

Эмбер

Вопреки моим ожиданиям Дэйн подцепляет Лайю и практически выволакивает её за шкирку из ложи.

— Ну а теперь можно продолжать представление! — объявляет залу Тила.

После этого она всего лишь раз оборачивается ко мне:

— Свои деньги получишь векселем. В банке. Дэйн за всем проследит.

Это звучит как предложение убраться.

Мы с мужьями спешим покинуть ложу. Оцепенение, нахлынувшее на меня при виде Дэйна, отступает и я, потирая плечи, снова обретаю разум.

Ну конечно главный ирриди не будет заниматься делами какой-то психически неуравновешенной ларди. Для этого у него наверняка есть целый штат помощников и секретарей.

Хмыкаю.

Эти женщины называют секретарями эдакий отряд Джеймсов Бондов, прямо-таки тайных агентов. Я бы поостереглась иметь такую армию под рукой, не имея железных гарантий верности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы