Читаем Два мужа для попаданки (СИ) полностью

Ирвин смеётся.

— Я запомню это слово.

Иштван вскоре оставляет нас одних, выдав высочайшее разрешение пользоваться всеми услугами острова.

— Он правда здесь главный? — спрашиваю у Ирвина.

Тот улыбается.

— А что?

— Просто мужчина…

— Знаешь, какую он платит дань совету? Это очень прибыльное дело, остров, где каждый может быть кем хочет.

Мы вливаемся в шумные ряды лавочников.

Обстановка чем-то отдалённо напоминает курортный город.

Ирвин хватает причудливую шляпу и устраивает её у себя на голове.

— Что, правда? — спрашиваю я, получив в руки ожерелье из местных цветов.

— Правда, — улыбается Дэмиен. — Я слышал о предприятии Иштвана, но нам с женой в былые времена не хватило бы денег выбраться в это место. Тут все довольно дорого.

В этот миг Ирвин взмахивает подаренным ему разрешением.

— Сегодня и только сегодня все за счет Иштвана!

Выяснилось, что ирриди в отставке выстроил на самом большом острове залива не просто инфраструктуру, способную поддерживать быт отдыхающих на островах, но и создал в самом её центре настоящий парк развлечений для тех кто мог заскучать в уединении.

И, честно, мы отлично провели время. Поели диковинной еды со всех уголков Элирны. Нежились в горных источниках, а потом трое умелых служащих делали нам потрясающий массаж. Затем прогулялись по пляжу предсказаний, который по большей части оказался пристанищем фокусников, показывавших разнообразные трюки с магией, там же и провели вечер. В бликах живого огня, заключенного в изящные стекоянные сферы, выступал уличный театр. На теплом, переливающимся золотом песке, учитывая звучание недалекого прибоя это смотрелось потрясающе. А в промежутках мы посетили кучу прекрасных лавочек и просто живописных мест. Я накупила много прекрасных безделушек и чуть не приобрела себе ручного зверька.

Меня отговорил Дэмиен, сказав, что продавцы бессовестно заламывают цены.

Распоряжение Иштвана на товары не распространялось.

Домой мы отправлялись полные впечатлений и уставшие. Я чуть по привычке не задремала на плече Дэмиена, пока Ирвин доставил нас домой.

Я смотрела на спину ирриди и удивлялась тому, как у такого брутального парня могут быть такие уютные мечты?

Поселиться в центре курорта и помогать устраивать праздники для других.

Похоже Ирвин оказался в своей профессии по ошибке. Хотя, о чем это я думаю?

У него же не было выбора!

Или судьба того, кто, пусть и унижаясь сможет заработать на безбедную жизнь или участь отброса.

Этот нелёгкий выбор и сделал его таким.

Ирвин подает мне руку, когда корабль надежно пришвартован и в этот самый момент я думаю о том, что была бы рада остаться с моими мужьями тут. Жить в атмосфере вечного праздника, не зная горя.

Обнявшись, мы доходим до дома.

За дверью меня ждёт сюрприз.

Вытянувшись по струнке в просторной гостиной стоит Дэйн.

Одет он совершенно непривычно: на нем нет чёрного костюма ирриди. Синие брюки и белая рубашка. Черт, он выглядит как самый настоящий аристократ!

"Или восставший из могилы вампир", — подсказывает фантазия неудачное сравнение.

Настолько лицо блондина кажется совершенным или вовсе вырезанным из камня при тусклом свете магических светильников. Да и сама его поза говорит не иначе как о королевском происхождении.

То, что Эрхарт переоделся свидетельствует о том, что он уже какое-то время разгуливает по дому.

— А-а-а… где Вейн? — вырывается у меня и я чувствую как сердце бешено бьется о ребра.

Дэйн поднимает голову, глаза его опасно блестят. Как у дикой кошки. Мне кажется, ещё немного и он кинется на меня.

— Прошу вас запомнить только одно, — на этих словах он потирает запястья. — Связывать я себя больше никогда не позволю. В остальном я готов служить, вам, ларди.

После этого Дэйн опускается на одно колено. А я судорожно выдыхаю — так это было внезапно и одновременно желанно.

Ирвин за моей спиной хмыкает.

— Дэйн Эрхарт собственной персоной! Наконец-то!

Глава 41

Эмбер

Сердце как бешенное колотится под горлом. Чтобы не выдать себя, оборачиваюсь к Ирвину, при этом стараясь не смотреть ему в глаза.

— Что это значит?

— Мы верили в то, что настоящая связь сможет исцелить Дэйна, — поясняет Дэмиен, нагруженный сумками с подарками.

Оборачиваюсь к блондину, когда вижу, что мой первый муж проходит с ношей на верхний этаж.

Он явно не считает, что оставлять нас вдвоем с главным ирриди опасно.

Дэйн Эрхарт напоминает выточенную из камня статую — настолько он сосредоточен и неподвижен и вообще никак не выдает собственные мысли, будто ничего и не было сказано.

Его выдержка поражает.

В последний момент я отмечаю, что другие мужчины становились передо мной на оба колена. А Вейн так вообще сразу же рассказал, что ему будет плохо если я откажусь принять его в семью.

Думаю, все то же самое касается и Дэйна, только он молчит.

Одним словом, аристократ.

Наверное, если я не соглашусь на его общество, ему будет плохо, но он не сделает на это ни намека.

Однако у меня самой не получается думать об этом. Прикасаюсь к плечу Дэйна и медленно выдыхаю.

Так. Нужно принимать решения с холодной головой.

— Объясни, пожалуйста, что ты сделал с Вейном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы