Читаем Два пути (СИ) полностью

- А что? - я подобралась.

- Просто можете тогда ей передать, что я нисколько не обиделась и всегда рада её видеть?

Я удивлённо посмотрела на Юкинэ. Вот так новость, неужели Кё тоже замешана во всей этой бандитской кутерьме? Хотя звучит похоже на правду. Точно надо с ней серьёзно поговорить.

- Передам. А вы не можете сказать, где она живёт? А то я как-то не выяснила, а сейчас хотела бы с ней поговорить и не знаю, куда идти.

- Ммммм. - Юкинэ пару раз щёлкнула ручкой. - Видите ли, Томоё-сан, как бы вам это сказать... Кё-сан пока не хочет никого приглашать к себе домой по причинам, которые касаются лишь её. Вы можете, конечно, поинтересоваться у неё, но я адреса без разрешения не выдам.

Я поняла, что стала запутываться. Юкинэ Миядзаве требуется разрешение Кё, которая что-то скрывает у себя дома? Во что моя заместительница вообще вляпалась? И та ли она, кем кажется?

- Извините. - ладно, настаивать не будем, разберёмся самостоятельно. - На этом у нас всё?

- Пока что да. - Юкинэ встала проводить меня. - Если что - я сижу в школьном архиве, можете туда заходить в любое время. Ох, чуть не забыла. - она метнулась к столу и достала оттуда деревянную звёздочку.

- Томоё-сан, во время фестиваля основателя состоится свадьба бывшей учительницы нашей школы, Коуко Ибуки. Это пригласительный. - она протянула мне звёздочку. - Пожалуйста, придите туда, это очень важно.

Фестиваля? То есть через месяц примерно. Любопытный выбор места, и за этим тоже скрывалась какая-то тайна, но меня она не касалась, и я спокойно приняла звёздочку.

Домой вернулась в полночь. Улицы были тихи и пустынны, а те, кто попадался мне на пути, делали вид, что их тут нет. На всякий случай всё же всматривалась в них - вдруг чудом натолкнусь на Кё, крадущуюся куда-то по своим секретным делам - но всё это были парни.

Нам абсолютно точно надо серьёзно поговорить. Если Кё как-то связана с бандитами, то надо убедить её оставить этот путь. Или...

Нет, конечно же убедить, никакого "или" не будет, Кё не настолько глупа. Хорошо бы ещё выяснить, что именно она скрывает. Что-то вертелось у меня в голове, словно я уже знала ответ, просто не могла его поймать. Нет, не сейчас, потом соображу.

Сейчас надо прийти и лечь спать.


Каппей Хиираги


Я очень серьёзно обдумал предложение Оказаки-сана. Жить в его доме - это хорошо, но без него уже не так здорово. Переехать и не смущать больше Сунохару хорошо, но лишаться всех преимуществ общежития, включая еду Сагары-сан... Трудный выбор.

Но всё-таки лучше переехать. Во-первых, так смогу больше узнать об Оказаки-сане и сблизиться с ним. Во-вторых, с этими преимуществами не так активно ищу работу, а это недопустимо. В-третьих, стесняю Сунохару. Хватит, Каппей, хорошо пожил на всём готовом, а теперь вперёд и с песней. К тому же у него сестра скоро приезжает, как я понял из услышанного телефонного разговора, надо ей место уступить.

В свой последний день я опять тщательно вымылся и собрал немногочисленные пожитки. Помощи от Сунохары никакой не требовалось, и он просто сидел на кровати и печально наблюдал за мной. Манга, которую он мне принёс, лежала рядом - решил оставить её в знак хоть какой-то благодарности.

- Прости, что выгонял с кровати. - извиняюще сказал я, когда настала пора прощаться. - Это было совсем невежливо с моей стороны.

- Да ладно. - пробормотал он, и я почувствовал стыд. Парень из-за моего прибытия получил кучу неудобств, однако ни разу не пожаловался, и даже не знаю, как ему за это оплатить. Получу первую зарплату - отдам ему часть.

- Хорошо, тогда... - я поправил сумку и ещё раз осмотрел комнату, проверяя, не оставил ли чего. - Давай прощаться. Может, ещё загляну, постарайся особо не захламить комнату.

- До скорого. - и мы пожали руки, а затем я сразу развернулся и вышел.

Сагара-сан уже ждала меня в коридоре, с котом на руках и грустной улыбкой.

- Жаль, что ты уезжаешь. - сказала она. - Все бы тут жили как ты, так у меня и проблем не было.

- Спасибо, Сагара-сан. - я не стал ей говорить, куда отправляюсь, лишь сказал, что уезжаю. - Но вы и так превосходно справляетесь.

- Если бы. - она отчего-то помрачнела. - Всё взял?

- Да, спасибо. - поблагодарил я, и мы спустились вниз.

- Заходи хоть, если вдруг мимо проезжать будешь. - сказала Сагара-сан, открывая мне дверь. - И удачи с поиском работы.

- Спасибо огромное, Сагара-сан, за то, что заботились обо мне. - поклонился я ей. Она слабо усмехнулась, а кот прощально мяукнул. Я вышел наружу и ещё какое-то время смотрел на здание общежития, почти успевшее стать мне домом. Нет, прочь сожаления и сомнения, раз решил, то решил.


Оказаки-сан жил не так уж и далеко отсюда, добрался минут за десять. Дверь была закрыта, я осторожно постучался и, не дождавшись ответа, отпер её.

- Есть здесь кто? - я заглянул в дом и прислушался. Молчание. Наверное, отец Оказаки-сана ещё не вернулся с работы. Я тихо закрыл дверь, подумал и запер её, чтоб когда он пришёл, то не волновался сразу. Надо бы придумать, как его встретить так, чтобы не приняли за вора.

Но пока осмотрим дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза