Читаем Два пылких сердца полностью

То, что Джул Фостер жила в этом доме, уже само по себе создавало определенные психологические сложности. Он не должен привносить в их и без того напряженные отношения даже намека на сексуальное влечение!

Приказ, который отдавал себе Клифф, звучал здраво и логично. Он понимал: для него такая линия поведения — единственно правильная. Однако, когда он попытался поправить свесившийся к полу плед и нечаянно коснулся женского обнаженного плеча, его словно током прошибло. Все разумные доводы мгновенно испарились, им овладело неудержимое желание…

Джул шевельнулась, Клифф моментально отдернул руку, боясь не совладать с собой и пугаясь силы страсти, бушевавшей внутри него.

Почему из всех женщин это должна быть именно Джул, отчаянно спрашивал он себя, пятясь к лестнице. Его сердце бешено колотилось, ноги не слушались, стали как ватные. Перед глазами все плыло, будто он опьянел. Оно так и было, Клифф опьянел от нахлынувших чувств, от неуемной страсти, захватившей все его существо. И в данную минуту он ясно понял, что коли они теперь живут с Джул в одном доме, никто, кроме него самого, не в состоянии уберечь его от решительного шага.

К Клифф судорожно вздохнул. Слава богу, что завтра здесь появится няня. В присутствии постороннего человека он надеялся все-таки себя обуздать.

<p>6</p>

Джул открыла глаза, резко сбросила плед, села и попыталась сосредоточиться. Со сна голова еще соображала плохо, во всяком случае обстановка вокруг казалась совершенно незнакомой. Через щели плотных драпировок в комнату проникали яркие полоски дневного света, протянувшиеся до камина, украшенного затейливой резьбой. Эта деталь сразу напомнила ей, что она в доме Клиффа Ардана.

Вслед за тем в сознании всплыли и события вчерашнего дня: как ей пришлось съехать со своей квартиры и принять приглашение Клиффа поселиться у него, как не просто дались им обоим часы, проведенные вместе.

Джул тяжело вздохнула. Если бы не Бетти, ни за что не пошла бы на такой шаг! А где, собственно, девочка, всполошилась она. Вечером ей пришлось помучиться с кормежкой, потом с компрессом, которому та отчаянно сопротивлялась, почему и пришлось долго укачивать ее на руках, вышагивая между громадным круглым столом и камином. Потом, когда у Джул не осталось никаких сил, она прилегла на кушетку и на минуту прикрыла глаза, крепко прижав Бетти к груди.

Не веря собственным глазам, она машинально приподняла плед, надеясь увидеть девочку, забившуюся под самую спинку кушетки. Пусто.

— Бетти, Бетти! — растерянно позвала Джул.

В ответ — тишина. Смешно паниковать: если ребенок едва умеет ходить, он никуда не денется, но вот делся же! Тут Джул услышала шум льющейся воды в ванной на втором этаже и сообразила: Клифф, очевидно, бреется, Бетти наверняка забрал он. Но когда? Утром? Ночью? Вот дубина, даже не почувствовала! Ругая себя на чем свет стоит, она, как метеор, влетела наверх и распахнула дверь детской.

Бетти лежала в своей кровати-манеже, сосала палец и беззаботно улыбалась.

— О, солнышко мое! — бросилась к ней Джул, осыпая ее поцелуями. — Ты уже проснулась! Вот умница! Знала бы ты, как я испугалась…

Та пролепетала что-то радостное на своем загадочном языке, который новоиспеченная мамаша далеко не всегда понимала.

Джул ни разу в жизни не испытывала столь острого прилива нежности. Она давно уже создала плотную броню вокруг своего сердца, не позволяя себе никаких сантиментов. Даже в общении с близкими по духу друзьями была сдержанной и никогда не раскрывалась полностью, зорко охраняя свой душевный покой. А вот Бетти удалось сломать этот барьер без всяких усилий. Малышка каким-то образом нашла к сердцу Джул дорожку, став неотъемлемой частью ее жизни и всколыхнув самые глубинные, тщательно запрятанные чувства.

Нагнувшись над кроваткой, Джул почувствовала острый характерный запах.

— О, кроха, да ты мокрая! Давай-ка переоденемся, негоже лежать так, иначе мы обе получим выговор от доктора.

Насчет выговора она, конечно, упомянула в шутку. На самом же деле ее тронуло, что Клифф заботливо дал ей возможность спокойно выспаться, и досадливо покраснела, вспомнив, сколь несправедлива была к нему вечером. Видно, Клифф покладистый и отходчивый, а она полная дуреха, да еще с фанаберией! Какой мужчина простит женщине спесь, снисходительное небрежение и прочие проявления такого рода, разве что святой?

Переодев девочку, Джул спохватилась: пора накормить ее завтраком. Спускаясь по лестнице с Бетти на руках, она лихорадочно соображала, дать ли ей творожок, сварить ли кашку или ограничиться молоком?

Войдя в кухню и увидев там Ардана, Джул от неожиданности так и застыла на пороге.

Оперевшись бедром о посудную мойку, тот с аппетитом ел тост с сыром, запивая его кофе и одновременно читая утреннюю газету. Он был поглощен спортивными новостями и не обратил внимания на вошедших, что дало Джул возможность хорошо его рассмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Groom on the Loose - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей