Читаем Два рассказа полностью

Спенсер некоторое время переваривал услышанное.

— Ну ты и нахал, — сказал он наконец.

— Извини, если обидел, — ответил Томас без всякого раскаяния на лице.

Спенсер достал из кармана пакетик леденцов.

— Угощайся.

— С солью, что ли?

— Не хочешь — не надо.

Он сунул в рот леденец и спросил учтиво:

— Тебя кто-нибудь бил по башке?

Голубые глаза Томаса немного сузились.

— Нечасто, — вежливо ответил он. — А что?

— Да так. Просто интересно.

— И чего дальше?

— Слушай, — сказал Спенсер. — Мать мне велела за тобой приглядывать.

— Приглядывай на здоровье. А я пошел.

И Томас направился в сторону своего корпуса.

— Этому малому надо хорошенько надавать по башке, — произнес Спенсер в сердце своем.

За ленчем Фипс полюбопытствовал:

— Я видел тебя с Ширном на перемене. О чем говорили?

— Да так, ни о чем.

— И как он тебе?

— Сопливый придурок.

— На чай его пригласил?

— Нет.

— Так пригласи. Слушай, ты должен о нем заботиться. Его родные прислали тебе десять шиллингов.

Вечером в школьной кондитерской он застал Томаса с Фипсом. Они пили чай. Обычно Фипс пил чай со Спенсером.

— Давай к нам, — сказал предатель. — Мы тебя ждем.

— Тоскуем и скучаем, — без всякой надобности присовокупил Томас.

Спенсер сурово нахмурился.

— Давай, пригляди за мной, — настаивал Томас.

Спенсер молча сел. В следующие минуты тишину нарушал только хруст, с которым Томас разгрызал пряник.

— Не кисни, — немного смущенно подбодрил Фипс.

— Порадуй меня хоть одним добрым взглядом, — добавил Томас.

Спенсер оставил его просьбу без внимания. Тишина за столом стала еще более напряженной.

— Пойдешь на корт, Фипс? — спросил Спенсер.

— Мы в бассейн. Давай с нами?

— Ладно, — ответил Спенсер.

Врачи советуют приступать к купанию не раньше чем через час после приема пищи, однако в Эклтоне это правило соблюдалось не слишком строго. Вся троица отправилась в бассейн прямо из-за чайного стола.

Бассейн был почти пуст — большинство эклтонцев заявлялось туда ближе к закрытию. На мелкой стороне плескались двое малышей. На глубокой пухлый юнец нырял с трамплина, вылезал и нырял снова, с каждым разом все сильнее ушибаясь животом.

— И как водичка, Горрик? — спросил Фипс у пухлого юнца, когда тот, отдуваясь, как кит, вынырнул после очередного прыжка. Вопрос был не праздный: много лет назад в эклтонском бассейне взорвался котел, и его с тех пор так и не починили, поэтому температура воды бывала разная. Иногда — холоднее.

— Кипяток, — объявил дородный юноша, выбираюсь на бортик. — Ну как я нырнул, хорошо?

— Неплохо, — ответил Фипс.

— Только животом шмякнулся, — критически добавил Томас.

Горрик несколько раз сморгнул. Метрдотель в роскошном ресторане — сама сердечность по сравнению с мальчиком, который пробыл в школе год и вдруг слышит панибратскую фразу от новичка. Поразмыслив об этом небывалом нахальстве, Горрик нырнул снова.

— Еще хуже! — откомментировал честный Томас.

— Эй, ты! — сказал Горрик.

— Да ладно тебе! — воскликнул Фипс и торопливо увел Томаса прочь.

— Этому малому, — сказал Горрик Спенсеру, — надо хорошенько надавать по башке.

— Вот и я о том же! — подхватил Спенсер с жаром великого ума, который внезапно обрел единомышленника.

Спенсер первый из троицы приготовился залезть в воду. Движения его были осторожны и неторопливы. Менее всего Спенсер походил на профессионального ныряльщика. Для начала он встал на бортик и потер руки, неприязненно оглядывая зеленую воду. Затем сел и погрузил в нее три пальца левой ноги, но тут же с воплем «О-о!» их вытащил, подскочил и начал приплясывать, хлопая себя по груди. После этого Спенсер погрузил в воду правую ногу, опять произнес «О-о!» и вернулся в исходную позицию.

— А ты говорил, теплая, — сказал он Горрику.

— Ну да, теплая. Горячая даже. Давай прыгай.

И Спенсер прыгнул. Не потому, что хотел — он намеревался проделать еще дюжину движений, а затем осторожненько войти с мелкой стороны, — а потому что холодная рука внезапно толкнула его в копчик. Он камнем пошел на дно в облаке пузырей. Довольно много воды попало ему в рот и в нос, но в бассейне осталось не меньше, и она была невероятно, немыслимо холодная.

Спенсер вынырнул — как ему показалось, минут через пятнадцать — и поплыл к бортику. Когда он вылезал, Фипс и Томас как раз входили в воду. Горрик, синий, но решительный, вновь стоял на трамплине.

— Эй! Ну как я на этот раз? — спросил Горрик.

— А я почем знаю? — взревел Спенсер, еще больше распаляясь от бессмысленности вопроса.

— Вот Спенсер отлично нырнул, — вставил Томас, выныривая и хватаясь за поручень.

— Эй! — крикнул Спенсер. — Так это ты меня столкнул?

— Я?! Столкнул?! — с изумлением и ужасом переспросил Томас. — Да ты сам нырнул. Да так здоровски! Прям дрессированный слон.

И он уплыл прочь.

— Этому малому, — сказал Горрик, провожая его взглядом, — нужно надавать по башке.

— Хорошенько, — добавил Спенсер. — Слушай, ты видел? Это он меня толкнул?

— Я нырял, не видел. Но наверняка он. Фипс в бассейне не задирается.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже