Читаем Два уха и хвост полностью

И лишь один человек мысленно хохочет: старший и единственный сын Фелиции, моей славной матушки. Банки, он может истолочь их в ступе, балда! Они ненастоящие. Однако я решаю подыграть, из-за америкосов. Все вместе неплохо потом срастется. Нужно, чтобы они получили обратно свой сраный чемоданчик, затем, когда обнаружится, что банки внутри не те, они посчитают, что это наши воры их подменили и собирались хранить; мы, французы вообще та-та-та, тра-та-та, ля-ля-ля, оля-ля-ля! Марсельеза! Триколор! Священный огонь! Сам черт не брат!

Оставляю дверь и направляюсь к кабинету, но, не дойдя, залезаю под роскошный стол Генриха II, и принимаюсь ожидать.

— Покажитесь все! — визжит человек из засады.

Подстегиваю нетерпеливым жестом тех, кто меня видит, то есть, Люретта, Пинюша, троих америкосов.

Они послушно выбираются из укрытий, изображая руками римскую цифру V.

Надеюсь, хитрозадый не успел пересчитать нас поголовно, поскольку вторжение было стремительным.

— А толстый тип? — взвывает он. — Не хватает толстого! Пусть покажется, мешок дерьма, и живо!

Оскорбленное Его Величество, некоторое время поколебавшись, выныривает на поверхность. Лапы вверх, это настолько не его жанр… Но с удивлением замечаю из своего укрытия, что он покорен, как кастрированный баран.

— Хорошо! — бросает мерзавец.

И, наконец, встает. Он в двух шагах от двери. Это очень смуглый тип, кожа цвета ореховой скорлупы, взгляд до того напряженный и черный, что ты бы сравнил его с двумя выбросами расплавленного гудрона. У него, действительно, чемоданчик, который он держит левой рукой, правой же направляет автомат в нашу сторону.

Ладно, мне надо сосредоточиться, чтобы передать тебе дальнейшее, ибо оно происходит крайне быстро. Много важных вещей умещается в очень, очень малый отрезок времени. Попробуем разложить событие на составные части. Итак, я сейчас постараюсь сляпать для тебя французский анализ с введением, развитием и заключением.

Во-первых, Берю. Знаешь, что? Перед тем как показаться, он засунул свою пушку за голову, под воротник рубашки. Теперь он делает вид, что правая клешня слегка затекла, чтобы ненавязчиво опустить ее на нужную высоту, ухватиться за рукоятку и шмальнуть наскидку в каналью.

Однако это если не считать супертренированности последней. Легкое шевеление — и она, все же он, уже наготове. Берю едва ли завершает свой жест, как тот выпускает очередь в его направлении. Но вновь к экспозиции есть что добавить, поскольку и у меня рефлексы не стерлись, и я вношу в ситуацию лепту из моего личного ствола.

Ты хочешь знать результаты сего тройного тарараха? Подожди, я еще не закончил, итог подведем позже, на свежую голову. Представь себе, в тот момент, когда я нажимаю на курок, кто-то вбегает в склад: женщина. Ее неожиданное появление сбивает мой прицел и все, что мне удается, это разнести вдребезги большой старинный флакон, место которому скорее на витрине аптекаря.

Парень задет выстрелом Берю, видимо, в шею, поскольку он весь красный в ее районе. Но эта рана не мешает ему ухватить прибывшую за шкирку и прикрыться ею, как щитом. И тут я узнаю Мари-Анну Дюбуа, бой-бабу Прэнса. Какого черта она сюда приперлась, я спрошу у нее позже, коли получится выбраться из этого тупикового положения, ей и мне.

Смуглый мужик взвякивает, как детеныш хорька:

— Если еще раз попытаетесь меня убить, я пристрелю эту шлюху, ясно?

Да, при таких условиях не больно-то ему поприпятствуешь. Так что он выходит, пятясь назад и держа все время девицу перед собой. Напоследок бросает:

— Не вздумайте меня преследовать, иначе будет бойня!

И исчезает.

Америкосы поспешают за ним. Я же кидаюсь к Толстому. Он так и лежит, опрокинувшись навзничь, во всю свою длину, и дышит с трудом.

— Берюююю! — орю я, срывая голос.

Он успокаивает меня рукой.

— Прямо в сердце, вот это стрелок! Ястребиный глаз! Аж с ног снесло! Хорошо еще Берта подарила мне эту изысканную штучку на годину!

Он вытягивает из внутреннего кармана плоскую серебряную фляжку, предназначенную для хранения чего-нибудь поднимающего дух, но которая никогда больше не сможет исполнять свою миссию, поскольку пробита четырьмя пулями, легшими поразительно кучно.

Уф, ладно, что теперь?

Теперь становится жарко во дворе.

<p>Глава XXIX</p><p>БОЛЬШАЯ ФИЕСТА</p>

Ахилл Пармантье спрашивает себя, действительно ли он пропал? Приятное онемение расползается внизу, освобождая от боли. У него такое ощущение, что тело погружено в ванну с кислотой и постепенно в ней растворяется. Что представляют собой его раны, ему не интересно. Он отдался навязчивой идее. Он начинает ползти, опираясь на локти; но ему очень трудно волочить свое южное полушарие. Он так слаб, одновременно заледеневший и пылающий. Заледеневший снизу, пылающий сверху. Голова в огне, в ней все кипит, кровь похожа на лаву вулкана, готового вот-вот извергнуться. Но Пармантье хочет добиться своего. Ему это надо. Последнее удовлетворение, которое он может себе предложить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сан-Антонио

Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).
Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).

Книга известного французского писателя Сан-Антонио (настоящая фамилия Фредерик Дар), автора многочисленных детективных романов, повествует о расследовании двух случаев самоубийства в школе полиции Сен-Сир - на Золотой горе, которое проводят комиссар полиции Сан-Антонио и главный инспектор Александр-Бенуа Берюрье.В целях конспирации Берюрье зачисляется в штат этой школы на должность преподавателя правил хорошего тона и факультативно читает курс лекций, используя в качестве базового пособия "Энциклопедию светских правил" 1913 года издания. Он вносит в эту энциклопедию свои коррективы, которые подсказывает ему его простая и щедрая натура, и дополняет ее интимными подробностями из своей жизни. Рассудительный и грубоватый Берюрье совершенствует правила хорошего тона, отодвигает границы приличия, отбрасывает условности, одним словом, помогает современному человеку освободиться от буржуазных предрассудков и светских правил.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы
В Калифорнию за наследством
В Калифорнию за наследством

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь). С тех пор из-под пера Фредерика Дара один за другим появлялись увлекательнейшие романы, которые печатались под псевдонимом Сан-Антонио. Писатель создал целую серию, которая стала, по сути, новой разновидностью детективного жанра, в котором пародийность ситуаций, блистательный юмор и едкий сарказм являлись основой криминальных ситуаций. В 1957 году Фредерик Дар был удостоен Большой премии детективной литературы, тиражи его книг достигли сотен тысяч экземпляров.Фредерик Дар очень разноплановый писатель. Кроме серии о Сан-Антонио (Санантониады, как говорит он сам), писатель создал ряд детективов, в которых главным является не сам факт расследования преступления, а анализ тех скрытых сторон человеческой психики, которые вели к преступлению.Настоящий сборник знакомит читателя с двумя детективами из серии «Сан-Антонио» и психологическими романами писателя, впервые переведенными на русский язык.Мы надеемся, что знакомство с Фредериком Даром доставит читателям немало приятных минут.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы