Читаем Два уха и хвост полностью

— Сколько смертей в данном деле, комиссар?

— У меня всего лишь десять пальцев, господин президент, — замечаю я.

Он вздыхает:

— Что меня беспокоит, так это наши американские друзья. Один из них, мне вроде говорили, стал безногим?

— Другой безруким, а у третьего нет больше тестикул, несмотря на все мое к вам уважение, господин президент.

Семилетний складывает руки.

— Какой ужас! — произносит он. — Но, в конце концов, подобный исход все же предпочтительней, чем если бы такое случилось со мной; американец это американец, не правда ли?

— Совершенно с вами согласен, господин президент.

— Тестикулы для подобных людей то же самое, что варенье для диабетиков. Каковы наши дела?

— Полный успех.

— Вы находите?

— Если отвлечься от помянутых неприятностей, причиненных янки, собственный наш контингент не пострадал.

— Ладно, это уже хорошо.

— Все мерзавцы сложили свои головы.

— Право слово, нужно было, чтобы они не имели возможности заниматься больше своими делишками.

— Точно.

— А чудо-оружие?

— Официально, экспериментальный образец исчез, и секретные службы США могут искать его до скончания века…

— Он уничтожен взрывом на автостраде.

— Пусть придерживаются данной версии, если так им подсказывает сердце!

— И токсичный газ больше не угрожает моим дорогим французам и дорогим француженкам?

— Никоим образом, господин президент.

Я понижаю тон.

— Господин президент, могу ли я на несколько минут остаться с вами с глазу на глаз?

— Но мы и так с глазу на глаз!

— Нет, — отвечаю я, указывая подбородком на секретаря.

Президент качает головой, потом вздыхает:

— Ладно.

И заинтересованному лицу, побледневшему от унижения:

— Дорогой друг, не могли бы вы поискать мне номер Фигаро?

Парень выходит. Я рассказываю моему прославленному собеседнику правду. Газ находится в лаборатории профессора Лопушляпа.

— Теперь, благодаря тому, что произошло, мы можем просто-напросто оставить его себе, поскольку трое америкосов, несмотря на полученные физические повреждения, смогут засвидетельствовать нашу добросовестность.

Ты знаешь нашего президента?

Он не из очень уж смешливых людей. Когда ему случается улыбнуться, это похоже на рекламу пилюль Трюкмюш от болей в животе, см. то фото, которое иллюстрирует вид перед приемом препарата. По сравнению с ним Бастер Китон выглядит счастливым торчком.

Но тут он разражается искренним и мощным хохотом, поверь мне. С хлопаньем себя по ляжкам, с битьем лбом о бювар (позаимствованный у предшественника).

Он давится смехом, топает ногами.

А затем, знаешь что?

Он протягивает мне свою десницу, наипрекраснейшую, ту, которой подписывает международные договоры и Золотую Книгу Триумфальной Арки.

— Ге-ни-аль-но! — фыркает наш король всех. — Классно разыграно! Великолепно! Вы заслужили два уха и хвост! Я люблю людей, проявляющих инициативу. Как смотрите на то, чтобы стать Премьер-министром?

<p>Второй эпилог</p>

Сотрудница профессора Лопушляпа символизирует своим видом катастрофу.

Я тут же начинаю предчувствовать беду.

Высокомерно она швыряет мне в лицо:

— А! вы! О! вы! Вы!

— Я что? — лепечу.

— Вы могли бы оставить у себя вашу мерзость!

— С профессором случилось несчастье?

— Всем несчастиям несчастье!

— Он… он… умер?

— Все-таки нет. Но… Следуйте за мной!

Она ведет меня коридорами до маленькой комнаты, облицованной кафелем, где установлена больничная кровать.

Лопушляп лежит в ней, цвет лица свежий, глаза оживленно поблескивают. Он большой ученый, проф. Не какой-нибудь хлюпик.

Он принимает меня тепло, в отличие от его гурии.

— О! милый мой, какая радость вас видеть!

Я совсем удручен, сердце сжимается в груди.

— Похоже, это проклятое изобретение причинило вам… тяжелый вред?

— Кто вам сказал такую чушь?

— Ваша сотрудница!

— Глупая дуреха! Дело в том, мой дорогой Сан-Антонио, что в банках был вовсе не смертельный газ! Хитрые американцы рассказали вам эту сказку, чтобы напугать и заставить отказаться от всякой мысли действовать так, как вы несмотря ни на что все же действовали.

— Но если это не ужасный газ, как нам объявили, тогда что же, профессор?

— Структурный трансмутатор.

— Не могли бы вы пояснить, профессор?

— Вместо того чтобы утомлять вас труднодоступным изложением, я лучше покажу.

Он откидывает широким жестом одеяло и простыню, задирает подол своей больничной пижамы.

Смутившись, я все же заставляю себя смотреть.

Женские органы! Профессор Лопушляп стал дамой!

— Невероятно, а? — ликует ученый. — Всего за несколько часов! Вы осознаете всю значимость подобного открытия, комиссар? Достаточно вдохнуть ноль ноль ноль один кубический миллиметр газа, чтобы феномен произошел. Представьте последствия. Возьмите политический уровень: руководители государства, превратившиеся в добрых женщин. Полковник Кадафи, ставший Фатимой, королева Англии… Нет, не она, в ней это бы мало что изменило, а вот, к примеру, помужественневшая мадам Бардо, неожиданно отправляющаяся бить тюленей во льдах. Жак Шазо… А? Жорж Марше? А вам бы не показалось забавным… Погодите, я тут отобрал необходимую дозу для научных демонстраций…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сан-Антонио

Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).
Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).

Книга известного французского писателя Сан-Антонио (настоящая фамилия Фредерик Дар), автора многочисленных детективных романов, повествует о расследовании двух случаев самоубийства в школе полиции Сен-Сир - на Золотой горе, которое проводят комиссар полиции Сан-Антонио и главный инспектор Александр-Бенуа Берюрье.В целях конспирации Берюрье зачисляется в штат этой школы на должность преподавателя правил хорошего тона и факультативно читает курс лекций, используя в качестве базового пособия "Энциклопедию светских правил" 1913 года издания. Он вносит в эту энциклопедию свои коррективы, которые подсказывает ему его простая и щедрая натура, и дополняет ее интимными подробностями из своей жизни. Рассудительный и грубоватый Берюрье совершенствует правила хорошего тона, отодвигает границы приличия, отбрасывает условности, одним словом, помогает современному человеку освободиться от буржуазных предрассудков и светских правил.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы
В Калифорнию за наследством
В Калифорнию за наследством

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь). С тех пор из-под пера Фредерика Дара один за другим появлялись увлекательнейшие романы, которые печатались под псевдонимом Сан-Антонио. Писатель создал целую серию, которая стала, по сути, новой разновидностью детективного жанра, в котором пародийность ситуаций, блистательный юмор и едкий сарказм являлись основой криминальных ситуаций. В 1957 году Фредерик Дар был удостоен Большой премии детективной литературы, тиражи его книг достигли сотен тысяч экземпляров.Фредерик Дар очень разноплановый писатель. Кроме серии о Сан-Антонио (Санантониады, как говорит он сам), писатель создал ряд детективов, в которых главным является не сам факт расследования преступления, а анализ тех скрытых сторон человеческой психики, которые вели к преступлению.Настоящий сборник знакомит читателя с двумя детективами из серии «Сан-Антонио» и психологическими романами писателя, впервые переведенными на русский язык.Мы надеемся, что знакомство с Фредериком Даром доставит читателям немало приятных минут.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы