Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Он сам знает свою вину, — спокойно отвечал Хузя[434].

татар. 27, 14

655. Настрадин и горшки

Ходжа Настрадин купил однажды горшки, но не знал, куда их поставить, и развесил на заборе перед домом. Для одного горшка места не хватило, и Настрадин начал кричать:

— Подвиньтесь, горшки, подвиньтесь, горшки!

Кричал он, кричал, увидел, что горшки и не думают подвигаться, взял дубину и все их перебил. А потом повесил оставшийся горшок на самую высокую жердь и сказал ему:

— Располагайся, горшок.

болгар. 32, 63

656. Голова коровы в кувшине

У соседа Насреддина корова сунула голову в большой кувшин, чтобы напиться. Голова застряла, и никто не мог ничего придумать, чтобы освободить животное. Наконец пришли к Насреддину, и он посоветовал отрубить корове голову. Когда голову отрубили, она опять-таки осталась в кувшине. Тогда он велел разбить кувшин и вытащить голову. Все были поражены его смекалкой.

перс. 8, 164

657. Аба* Моллы

Молла продал на базаре осла, и ему пришлось возвращаться в свое село пешком. Дорога предстояла долгая, уже начало смеркаться, и он не знал, что делать. В это время он увидел, что их деревенский староста, собираясь куда-то ехать, выводит из караван-сарая свою лошадь. Поспешно сняв свою абу, он сказал:

— Господин староста, если можно, прихвати с собой и мою абу.

— Хорошо, — сказал староста, — а почему ты сам не едешь?

— Я же пеший, — ответил Молла.

— Ладно, — сказал староста, — я возьму твою абу. А кому отдать ее в селении?

— Никому не нужно отдавать. Она сама слезет и уйдет.

— Не морочь мне голову, Молла! Разве аба может сама слезть и уйти?

— Но ведь не поедет же она одна! Я буду в ней и помогу ей.

азерб. 6, 74

658. Письмо Насреддина

Насреддин отправился по делам в соседний город и задержался там. Он написал родным письмо, но, сколько ни искал, так и не нашел человека, с которым его отправить. Тогда он сам отправился с письмом в родной город, пришел к себе домой, постучал в дверь. Выбежали дети, обрадовались возвращению отца, но он только сказал:

— Я пришел не за тем, чтобы остаться здесь, мои дела еще не кончились. Я просто принес письмо.

Он отдал письмо и, не проронив больше ни слова, вернулся назад. Сколько его ни упрашивали остаться хотя бы передохнуть, он и слушать не стал.

перс. 8, 191

659. Глупое ты животное

Увидел однажды Афанди — рыбаки лодки смолят. Подошел, спрашивает:

— Добрые люди, скажите, зачем вы это делаете?

— Видишь ли, Афанди, — отвечали рыбаки, — просмоленная лодка воды не боится, да и легче скользит по ней.

«Век живи, век учись, — подумал Афанди. — Надо с пользой применить это в моем хозяйстве».

Пришел домой, взял кусок смолы, растопил его в ведерке — ходит по двору, ищет, где бы применить хитрый секрет. Видит, стоит осел, жвачку жует. Смекнул Афанди: самое выгодное — сделать осла непромокаемым и быстроходным. Подкрался сзади — и ну шпарить животное горячей смолой. Взбрыкнул осел, выбил ведерко из рук незадачливого хозяина — и со двора.

— Глупое ты животное! — развел руками Афанди. — Где тебе понять, что просмоленный ты будешь непромокаемый да еще и быстроходный![435]

уйгур. 14, 77

660. Возьми и себе

Собрался ходжа за дровами, а осел ни за что не хочет идти в горы. Вот кто-то и говорит:

— Возьми-ка ты у москательщика нашатырного спирту и помажь ослу зад, — посмотришь, как он у тебя побежит!

Ходжа так и сделал; осел от боли побежал. На обратном пути на ходжу напала слабость, и он решил на себе испробовать то же средство. Домой прибежал он раньше осла и, не будучи в состоянии сесть, все кружился по комнате. Жена спросила его:

— Эфенди, что с тобой случилось?

— Жена, если хочешь догнать меня, возьми и себе нашатырного спирту[436].

тур. 5, 44

661. Неблагодарность

Однажды ходжа вез на своем осле хворост. Заметив, что с одной стороны вязанка была тяжелее, чем с другой, он решил поджечь ее и выровнять поклажу. Осел, почувствовав огонь, бросился со всех ног бежать, а ходжа погнался за ним, восклицая:

— Неужели тебя кормили, но не поили? Почему ты так мчишься к воде?[437]

тур. 34, 200

662. Самому не понравилось

Однажды ходжа сказал:

— Это я выдумал есть хлеб со снегом, но и мне самому не понравилось[438].

тур. 5, 125

663. Ничего

Усевшись на глиняной приступке у своих ворот, Насреддин Афанди принялся есть толокно, сдобренное сахарным песком. Но как только он брал из миски горсть толокна и подносил ко рту, порывом ветра его выдувало и в руке ничего не оставалось. Сосед, подсев к нему, поинтересовался:

— Что вы едите, мулла Насреддин?

— Если и дальше так пойдет, то ничего, — ответил ему Афанди[439].

узбек. 7, 255

664. Жареные семена

В Дагбид откуда-то издалека прибыл весьма почтенный мулла. Он пришел в гости к Афанди и среди угощений на дастархане обнаружил жареный кунжут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные