Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Поторапливайся, пойди в баню и вымойся. Моя сестра выходит замуж, а тебе придется быть посажёным отцом.

Насреддин отправился в баню, наспех помылся, а на обратном пути попал под ливень. Видит Насреддин, что дождю конца не видать, снял одежду, завернул ее в платок, взял под мышку и нагишом отправился на свадьбу. А там его уже ждали. Видят: идет Насреддин нагишом под проливным дождем — и спрашивают:

— Что это с тобой?

— Тот, кто решил мыться не вовремя, — отвечает он, — принимает и горячую и холодную баню[406].

перс. 8, 54

611. Афанди поспешил

Закончив свои дела в чужом городе, Насреддин Афанди пошел в баню. Когда он мылся, вдруг ему сказали, что один бухарец вот-вот возвратится на родину. Афанди вскочил, позабыв даже одеться, побежал на базар и сел в арбу. В Бухаре родные и знакомые вышли встречать Афанди подобающим образом. Увидев совершенно голого Афанди, они удивленно спросили:

— Что с вами, Афанди, где ваша одежда?

— О благородные друзья мои! — ответил им Афанди. — Я только что был в бане. Зная, что вы соскучились по мне и горите нетерпением скорее увидеть меня, я поспешил. Представляете, сколько времени заняло бы одевание?[407]

узбек. 7, 262

612. Суп из утки

Видит однажды ходжа, что у источника плещутся утки. Когда он побежал, чтобы схватить их, утки улетели. Ходжа сел у источника и, макая хлеб в воду, начал есть. Кто-то сказал ему:

— Приятного аппетита, ходжа! Что ты ешь?

— Суп из утки, — отвечал ходжа[408].

тур. 5, 28

613. Ходжа Настрадин заквашивает озеро

Однажды ходжа Настрадин сидел на берегу озера, зачерпывал ложкой из горшка кислое молоко и выливал в воду. Мимо шел один человек и спросил его:

— Послушай, ходжа, что это ты делаешь?

— Заквашиваю озеро кислым молоком.

— Как можно, ходжа? Вода же не заквасится, это ведь не молоко.

— Что ты меня учишь? Я лучше тебя знаю, что вода не заквасится. Но я себе представил озеро простокваши — ведь его можно было бы так долго есть.

болгар. 32, 76

614. Говорил тебе

Перепрыгивая через арык, Афанди обронил кауш*. Кауш поплыл по арыку, и никак нельзя было его поймать. Убедившись в безнадежности своих попыток, Афанди сплюнул в сторону кауша и сказал:

— Так тебе и надо. Говорил тебе, не три мне ногу, а ты не слушался[409].

уйгур. 14, 75

615. Вот теперь ты стал похож на птицу

Однажды Молла поймал аиста, подрезал у него клюв и ноги. После этого он поставил его на подоконник, отошел и, посмотрев на него издали, сказал:

— Вот теперь ты стал похож на птицу![410]

азерб. 6, 294

616. Ворон

Однажды Молла Насреддин принес домой ворона.

— На что тебе ворон? — спросила его жена.

— Ученые говорят, — ответил Молла, — что ворон живет триста лет. Я хочу проверить, правду они говорят или врут[411].

азерб. 6, 243

617. Что дальше — не знаю

Однажды ходжа отправился в горы за дровами. Там он увидел большое дерево и решил, что его одного будет достаточно. Не долго думая, ходжа принялся за работу. Срубив дерево, он взвалил его на спину ослу и стал спускаться. Осел упал и, конечно же, был раздавлен своим грузом, а опечаленный ходжа побрел домой.

— Что случилось? — закричала жена, увидев его.

— Увы, — ответил он, — я видел, как осел отправился по предначертанному Аллахом пути, а что с ним было дальше — не знаю.

тур. 34, 101

618. Я себя принял за рыбу

Утомился как-то оджа после работы и лег на свои рыболовные снасти, которые сушились на солнце.

— Что это ты в сети забрался? — спрашивают его соседи.

— Ах это вы? — пробормотал, проснувшись, Насреддин. — А я себя было за рыбу принял.

кр.-татар. 4, 119

619. Ходжа намекает, чтобы ему дали рыбы

Ходжа наблюдал, как рыбаки ловили сетями рыбу в Акшехирском озере. В рассеянности он поскользнулся и попал в сети. Рыбаки сказали ему:

— Ходжа, что ты сделал?

Ходжа отвечал:

— Мне захотелось быть дельфином[412].

тур. 5, 187

620. Привыкай

Ходжа заметил на дороге черепаху, подумал, что это животное может быть прекрасным носильщиком, и тут же взгромоздился ей на спину. Черепаха, конечно, стала пытаться его сбросить.

— Пошевеливайся, пошевеливайся, — закричал Насреддин, — привыкай таскать тяжести![413]

тур. 34, 112

621. Сколько вытерпел бедный ремень

Однажды Молла пахал землю сохой. Вдруг на ней порвался ремень. Он снял свою чалму и, сложив ее вчетверо, привязал вместо ремня. Как только бык потянул соху, чалма тут же порвалась. Молла взял четыре обрывка чалмы и сказал:

— Взгляните, вот сколько, оказывается, терпел бедный ремень! Чалма — на голове правоверных, но и она не выстоит и минуты там, где бедный ремень терпит годами[414].

азерб. 6, 251

622. Хорошие луга

Афанди, впервые увидев озеро и водоросли на его дне, воскликнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные