-Не выживем. В том и дело, - резко ответил Энтони. – И не в деньгах суть. Отец мне рассказал вчера наконец… Какой же я был идиот, что играл с огнем. Хотя и он хорош – мог бы сказать мне раньше.
- Что же, в чем дело?
- Дело в том, что… - он замолчал, что-то начертив на столешнице – Лили не разобрала, но Агнесс слегка побледнела. – Тетя Гестер, миссис Фоули, обещала помочь – у нее вроде есть для этого возможность. Но с условием, что я женюсь на её племяннице. Но так же легко она может и передумать, и тогда отцу крышка.
- Если ты откажешься жениться, она передумает? – одними губами прошептала Агнесс.
- Да. Но я об этом узнал только вчера, поэтому можешь продолжать считать меня честным искателем богатых невест.
- Вот почему мистер Гринграсс так настаивал…
- Да.
Они доели молчали довольно поспешно: видимо, Агнесс отпустили ненадолго. Затем оба под руку покинули «Дырявый котел», и Лили ,чуть не кашляя от волнения, попросила Марлин объяснить, что же произошло.
- Развязка драмы, - объяснила Маккиннон. – К Агнесс Бэддок сватался Гедеон Флинт, она ему отказала, и Гринграссы выгнали её из дому – но это так, интермедия. Отец Энтони, Уинстон Гринграсс… Его давно взяли на карандаш, как Пожирателя смерти, но в последние несколько лет он все сильнее уклонялся от участия в их делах. Теперь, видимо, и вовсе решил выйти. И вот мы с тобой узнали, кто же ему обещал помочь…
-Тетя Гестер Хорнби?
- Да, и мать Линнет Фоули. Оливия Фоули, в девичестве Хорнби. Она не Пожирательница, но у нее какая-то связь с Неназываемым. Она имеет на него влияние куда большее, чем Араминта Мелифлуа. Что ж, остается ждать развития событий. В аврорате прикидывают, не арестовать ли заблаговременно обоих Гринграссов – и отца, и сына…
- А сына-то за что? – у Энтони был столь печальный вид, что его стало жаль, да и Лили помнила: он ни разу не обидел никого из магглорожденных. – Энтони даже грязнокровкой никого никогда не называл!
- Да уж, странно, что при таком отце ему удалось не вырасти расистом. Хотя и Сириусом ему стать не дано. За что его надо арестовать? А так, для профилактики.
Возвратившись домой, Лили ожидала найти Джеймса и Сириуса мирно спящими в гостиной, или, в крайнем случае – на кухне горланящими песни, но не нашла их нигде вовсе. Что ж, возможно, они отправились в паб: ничего страшного, завтра поболеют и придут в себя. Лили знала, что бывают антипохмельные заклинания, но не собиралась их осваивать. Пусть испытывают все последствия своего поведения.
Она собралась было отправиться к Батильде, давно зазывавшей её в гости, снова, чтобы поведать какую-то необыкновенную историю, даже отрезала два куска пирога с патокой, чтобы им было, с чем выпить чай, когда в гостиной раздался шум. Лили, сжав палочку, скользнула по коридору, замерла и с облегчением вздохнула, услышав голоса парней. Вошла: Джеймс и Сириус возвышались над Питером, в плохо завязанном, застиранном халате сидевшем на полу.
- Что случилось?
- Все спиртное мы выпили, Эванс, поэтому лучше сделать чаю вот этому недоумку, - Блэк небрежно кивнул в сторону Питера. – И дай ему на себя посмотреть поближе. Пусть усвоит ,чем порядочная женщина отличается от дешевой шлюхи.
Лили сузила глаза. Ей вспомнилась Пенни-Черри, пришедшая к Питеру в больницу, и заклубились нехорошие догадки. Впрочем, Сириус и сам уже принялся рассказывать, в то время как Джеймс и Питер одновременно покраснели.
- Представь, Эванс: мы с Сохатым сидим, расправляемся с огневиски, вдруг влетает в окно сова с запиской от Питера. Мол, спасите, помогите, на мой дом напали. Почерк странный, ну да с пьяных глаз не особо разберешь. Протрезвили себя наспех – и к нему. Вваливаемся, а он в постельке валяется, и ты подумай, с кем? С Пенни-Черри – помнишь такую белобрысую шлюху?
Лили нервно кивнула. Питер захныкал:
- Я не писал никакой записки! Это все она!
- Да всем все ясно, кроме тебя, - Лили показалось, Сириус сейчас пнет Петтигрю – так Блэк был зол. – Так эта потаскуха, когда нас увидела, еще и визжать принялась, что Питер – ничтожество и она все нарочно спланировала, чтобы Джеймсу отомстить.
- Идиотка, - вставил Джеймс.
- Мы велели ей выметаться, а сами Хвоста одели и сюда приволокли. Ну что, Хвост, повтори, что ты слепорожденный идиот.
- Я слепорожденный идиот, - повторил Питер покорно. Его грузная фигура обмякла, и она замер, бессмысленно глядя в пол. Лили попыталась представить, о чем он думал, что чувствовал в ту минуту, когда Пенни кричала про него гадости друзьям, когда он понял, как его цинично использовали – и комок подкатил к горлу, как при виде бездомного котенка. Склонившись к Петтигрю, она попыталась приподнять его за плечи, но он был для нее тяжел.
- Вставай, Питер. Пойдем, я тебя чаем напою. Бедный ты, бедный…
Лицо Питера перекосилось, и он вдруг зарыдал, уткнувшись ей в грудь.
========== Глава 68. Убийство ==========