Читаем Двадцать пять дней на планете обезьянн полностью

К Хрюхерносу Примат приблизился к исходу восьмого дня пути, и как ни странно, длинный путь не стал ему в тягость. Геврония вытянулась с юга на север узкой полосой побережья, обрываясь фьордами в море, так что он смог за неделю преодолеть ее ширину — с востока на запад. Северные территории — много места, но мало жилья, удобное безобезьяннье, и почти нет помех осторожному движению. А вот по побережью с внятной точностью рыбацкой целесообразности и расчетливостью военных баз расположились небольшие городки, и один из самых северных — Хрюхернос. Прижатый фьордами к воде, он спрятался внизу от ветра и сильных морозов, у теплого течения, и Примат, разглядывая его сверху, без труда сопоставил город и карту, и вслед за падающим в море Олнцесом спустился по склону фьорда, поближе к домам. Но все же остался на безопасном расстоянии, ожидая скорой темноты. Он ясно различил дом Гибнсенов — ведь Гибне, как нарочно, долго хвалилась фотографиями в аэропорту, и сразу же узнал дом Какерсенов — чуть дальше, через тонкую речку, почти ручей. Этот дом он четко выделил из ряда — он стоит сразу за мостом, и живут в нем Мак и Шимпанзун Какерсены. Они — причина его недельного перехода и сегодняшнего вечернего торжества, а ожидание темноты — праздник ожидания праздника.

Чувствуя себя чихаком на склоне шашлыкской горы, он увидел в бинокль, как к дому Какерсенов на велосипедах подъехали две фигурки, и не удивился, узнав в одной из них Шимпанзун. Вторая, вероятно, дочка Гибне — слишком далеко, чтобы рассмотреть лицо. Однако черный дог подтвердил предположение. Подъехала машина, из нее вышла Гибне, он узнал ее, и скорее всего ее муж. А затем появилась другая машина, и Примат увидел Мака — пока счастливого геврона.

Все сходится, но у него нет к геврону злости. Этому виной расстояние и ожидание темноты, и стараясь не терзать себя все равно неточными вопросами, отдыхая в холодной тени уже почти прозрачных деревьев, он съел свой последний ужин.

Город из начинающихся огней беспечным пятном рыхлых двухэтажных улиц расстилался внизу, всем своим видом давая понять, что беспечность не верит в неожиданность, а рациональность не признает всплеска. Но скоро вечер и последний шаг, и его осторожность — лишь нежелание лишних движений.


Неторопливо канул в воду Олнцес, наступила неспешная и неплотная темень, включен свет и загорелись окна, проглочен ужин и приготовлены постели, телевизоры не удивили скукой множества каналов, а девочка Бандерла привела с прогулки дога.

— Пляйзер мильтоншуст катапультирен, Бандерла!

(Бандерла, вынеси пожалуйста мусор!)

— Оххер! — громко вздохнула девочка, отдавая поводок в руки матери. Дог по имени Лог не всегда послушен, и часто с прогулки в дом его приходится затаскивать силой.

(Ох!)

— Ахтузиркен, ширли балбессен, мацайфинг унд нихт лайфер дивидентен! — сделал ей строгое замечание отец.

(Смотри, будешь лениться, ничего в этой жизни не добьешься!)

— Ухти тух, Шимпанзунен балбессен, онен барбисюн! — нелогично, не так, как принято у воспитанных гевронских детенышей, дерзко возразила родителям девочка, однако без особых внутренних противоречий взяла черный пластиковый пакет и направилась к двери.

(А вот Шимпанзун ленивая, но красивая!)

— Оххер! — теперь удивился экзотической дерзости дочери Манкис.

— Айм унвизер, онер хрючерс форен ланчижор, батон бургеобезьянг зерпиллен онерписсен! — уже из дверей крикнула та и выбежала на улицу.

(Она хоть и спит до обеда, а обезьянны все равно на нее пялятся!)

— Русбандерленд нихтшиз взбдошер конторен, — непедагогично согласилась с революционностью в голосе дочери Гибне, удерживая рванувшегося вслед за девочкой дога.

(Русбандия по-своему интересная страна.)

— Взбдошер, батон нихтенбакс, — в общем-то, не стал оспаривать прелести Шимпанзун и трудности Русбандии Манкис, — уне цвайкин примур суперпук.

(Интересная, но не богатая, а второе важнее первого.)

Но Бандерла уже вышла во двор и не услышала деловитой отцовской мысли. Да и зачем — ведь в благополучной Гевронии все мысли известны наперед, а за мыслями следуют слова, а за ними дела, и как правило, дела не расходятся со словами. Но нездешняя случайность — она уже притаилась в неплотной темноте.


Примат начал спускаться еще в сумерках, но к дому Какерсенов приблизился часа через полтора — склоны гевронских фьордов не такие пологие, как русбандские сопки. Но это и хорошо — в городе стало меньше движения, это заметно по огням машин, а на нужной ему окраинной улице вообще никого нет.

Но он наблюдал еще полчаса, расположившись рядом с домом Гибнсенов — рассматривал улицу и выстроившиеся в аккуратный ряд двухэтажные дома. Мост, вот узкое место, а ему необходимо быть незаметным — иначе, зачем ему глушитель? Но и поздняя ночь — отсутствие звуков, опасна для него.

Фонари, освещенные окна, редкие машины, и он видел, как дочь Гибне, играя со своей большой собакой, пробежала по мосту — от дома Какерсенов к своему дому, к себе домой.

Выждав еще минуту-другую, чтоб наверняка, Примат решил — пора, и щелкнув предохранителем, вышел из скрывающей его тени.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже