Читаем Двадцать пять дней на планете обезьянн полностью

Пссс… пссс… Вирус исчез — захлебеньте сайты!

* * *

12. Четвертый день на планете обезьянн.


Интересное это место — городской парк Северообезьяннска. Когда-то на месте города рос роскошный сосновый бор, и первопроходцы, отмечая отличия высокой стройности от окружающих диких сопок, предпочитали останавливаться именно здесь, среди вековых сосен. Как известно, ветер разбивается о высокие деревья, да и река рядом, и северное, с песчаным, в последствии засыпанным гранитными обломками, берегом море. Удобно и красиво. Но затем появились первостроители, с бульдозерами, с шагающими экскаваторами, с самосвальными грузовиками и, вырубив удобные сосны, построили из них необходимые бараки. А первовоенные, по-обезьяннски — перводрилы, из того что осталось и из привезенного из других мест леса соорудили себе казармы. Позже, когда уже были готовы пристани для кораблей молодого северообезьяннского флота, и когда запустили пекарню, колбасный цех и главное — завод железобетонных изделий, то дома стали строить из блоков, а старые сосновые бараки за ненадобностью снесли. Но и сейчас северообезьяннские дети, правнуки первопроходцев, внуки первостроителей и сыновья первовоенных, играя в прятки или бомбистов, все еще бегают среди кое-где сохранившихся огромных пней.

Но обезьянн, как известно, звучит гордо, он преобразователь природы, поэтому первообыватели, вспомнив сосны, с энтузиазмом осушили близлежащее болото и разбили на этом месте парк, а дренажные траншеи со временем превратились в очень даже живописные каналы. Правда, парк получился без сосен — уж очень долго они растут.

Да, парк получился ничего — небольшой, но симпатичный, в полторы аллеи. Так что свидания северообезьяннские влюбленные стали назначать как раз на пересечении этих самых полутора аллей, у памятника самому известному русбанду — Великому Тоталитарину. Тоталитарин и в самом деле был велик — он вовремя узнал два точных ответа на два срочных вопроса: "Кто виноват?" и "Что делать?", а указующим перстом указывал — делать, собственно, куда. Он считался первейшим из революционеров и создателем Союза Сообезьяннских Сохлюпий Русбандии, сокращенно — СССР, и поэтому в каждом мало-мальски уважающем себя парке торчал обязательный ему памятник.

А жители Северообезьяннска, покрасив героя истории и его перст в золотой цвет, с годами переменив почитание на снисхождение, тем не менее не изменили привычке собраний и все так же продолжают встречаться у его сияющих ботинок. А вот золоченых куполов и белых минаретов в Северообезьяннске никогда не было, зато есть ЗАГС. Позабыв о Боге, помни о ЗАГСе, спешащий на свидание обезьянн!

Вот и Примат, а сегодня он резвый малый, не изменил общегородской традиции и назначил Шимпанзун свидание у Блистающего Тоталитарина, на вечер. А проходя мимо ее дома и мимо цветочно-газетно-сигаретного киоска, не удержался и, поддавшись хорошему настроению и влиянию надгоризонтного Олнцеса, обещающего теплый вечер и подменяющий в этих широтах и в это время ночь, купил-таки розу, но на этот раз белую. Начало лета, и белых роз полно — скоро экзамены и затем гуляющие белыми ночами выпускники, так что цветы пользуются спросом. Понимая, что поддался скорее чувству, а не разуму, и немного стесняясь цвета, он остановился у олнцесноносных ботинок знаменитого революционера.

Шимпанзун он увидел издалека — косые лучи бесконечного северного заката пронзают светлую и еще неплотную листву, и аллея от этого кажется полосатой, а фигуры прохожих изменчивыми. Приближаясь, Шимпанзун как бы мигала в этом теплом свете, сияла в его глазах, а он, не забывая о цвете розы и принимая волнующую его субъективность, соответственно волновался и любовался ею — в такт света и тени. У киоска было легче — там или пан, или пропал, а здесь свет и тень, и быстрая их смена, вот он и растерялся, немного, от этой игры. Чувствуя себя полным да к тому же напряженным валенком, он молча протянул подошедшей обезьянне белую розу.

— Где-то это я уже видела, и кажется, совсем недавно, — приветливо улыбнулась Шимпанзун, однако в глазах ее блеснула необходимая, но незлая издевка — не без этого, а в голосе зазвенел вопросительный смех, — дежавю?

— Жулемашпасизжю, — попытался пошутить и выбраться из своего войлочного состояния Примат, — вот только цвет другой.

— Я заметила, спасибо, — чувствуя в его поведении войлок и понимая причину, еще лучезарнее улыбнулась прекрасная обезьянна. — А почему белая? Не скажу когда, но школу я уже закончила.

— Я понимаю, — все еще борясь с непослушными валенками, оправдательно согласился на вид суровый обезьянн, — захотелось белую подарить, вот и все. Понимаю, что не совсем к месту, но устоять не смог. Цветок очень понравился… А тебе?

— И мне. Спасибо за цвет, и за цветок.

Хитрец Примат применил первое "ты" — он же не бабник, и для него это относительно трудно. Да еще валенки мешают!

— Нет, если не нравится, то можно помадой подкрасить, — не на шутку валенкообразно расшутился он.

— Или лаком для ногтей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы