Читаем Двадцать восемь дней (СИ) полностью

Гарри сделал глазами полукруг, отчасти раздражаясь на своего рыжего друга. Смех выскользнул из моих уст, и я уронила голову ему на плечо. От него исходило тепло. Приятное, такое родное тепло.

— Голубки, — Эд щелкнул пальцами перед нашими лицами, и я механически отшатнулась. — Это вам не венецианский ресторанчик на воде. Мы в ночном клубе, — смеялся он.

Гарри схватил подушку из-под своей спины и бросил в голову Ширану. После того, как она отскочила и упала, Эд поднял её и начал бить Гарри, а я непрерывно смеялась над ними двумя. Стайлс резко встал, схватив меня за запястье, и потянул за собой. В итоге подушка тронула и мою голову. Он быстро открыл дверь, в буквальном смысле выпихнул меня из ВИП-комнаты и выбежал сам, захлопнув её за собой. Гарри облокотился спиной о стену.

— Мы живы, — выдавил он, заставив меня рассмеяться.

Затем он уверенно взял меня за руку и повел к бару. Мы официально не встречались, поэтому многие с подозрением на нас поглядывали меж своих танцев. Когда мы добрались до стойки, Гарри мирно заставил двоих парней покинуть их барные стулья. Я не представляла, что он мог им сказать, но я не стала выступать, а молча села на стул.

— Что будешь пить? — спросил меня кудрявый.

— Хочу шампанское, — выпалила я.

Он нахмурился.

— Нет. Ты не будешь пить, пока я трезв, — ухмыльнулся он.

Я скрестила руки.

— Так давай, может, пропустим по бокалу? — моя левая бровь поднялась на лоб.

— А кто будет отвозить нас домой? — засмеялся он.

Я только хотела ответить, что мы могли бы попросить Лиама, как тут встрял официант. На нем была рубашка белоснежно белого цвета и черный жилет с бабочкой того же окраса.

— Прошу прощения, вы еще не сделали заказ?

— Мне Мартини, — пользуясь случаем, попросила я.

— Нет, ей сок яблочный, — закричал Гарри.

Я пихнула его в плечо и повторила свой заказ. Однако парень встал со стула и, закрыв мне рот, заговорил:

— Я сказал, записывай яблочный сок, — скомандовал он официанту и засмеялся, когда я попыталась укусить его ладонь.

Я мычала и брыкалась, отрицательно качая головой. А официант недоуменно переводил взгляд с меня на Стайлса и наоборот. Когда Гарри ослабил хватку, я принялась отстаивать свое желание. Даже не потому, что мне так сильно хотелось шампанского, а потому что мне нравилось дурачиться с Гарри. В итоге официант в замешательстве ушел выполнять какой-то из заказов.

— Эй, а мне мохито безалкогольный! — прокричал Гарри, перегибаясь через барную стойку.

Расслабляющая атмосфера клуба влияла на нас, я замечала это с каждым нашим действием все больше и больше. Стайлс сел на стул в исходное положение и уставился на меня. Он медленно смыкал веки, но продолжал внимательно вглядываться в мою душу.

— Что? — не вытерпела я и пожала плечами.

— Ничего.

Я усмехнулась и посмотрела на танцующую толпу рядом. Но он так и не отвлекся от меня, и мне пришлось опять столкнуться с зелеными очами.

— Почему ты так смотришь на меня? — я ответила ему таким же поглощающим взглядом.

— На самом деле, это забавно и интересно наблюдать за тобой, — непроизвольно признался он. — Как твои губы растягиваются в улыбке, когда тебя что-то радует; как трепещут твои ресницы, когда ты смущаешься; как ты чертовски хороша даже при этом отвратительном освещении, — его голос оборвался, словно он долго не пил и во рту все пересохло.

Я почувствовала, что в моем животе запорхала стая бабочек. Моя кожа покрылась мурашками до самых кончиков пальцев, и я была не в силах отвести свой взор от него. Он ведь тоже был идеален для меня. Его кудрявые волосы сильнее завивались у висков, а челка была более или менее прямой. Самый редкий зеленый цвет глаз пронзал меня. Его ресницы, губы, нос — всё в нем было совершенным. Наш контакт оборвали шумным, несмотря на музыку, стуком бокала о стойку.

Мне принесли шампанское, а Гарри яблочный сок, и это заставило меня громко рассмеяться.

— Какого черта? Я просил Мохито, — смеясь крикнул Гарри вслед уходящему официанту.

Я глотнула шипучей жидкости, сделав вывод, что она не такая противная, как вино. Затем, выпив еще немного, я заметила пристальный взгляд Гарри.

— Ну что еще?

— Что еще? — он повторился. — Признайся, тебе нравится, когда я смотрю на тебя так.

Я закатила глаза вне желания соглашаться с этим, а он засмеялся надо мной. Через несколько минут ему принесли заказ, а нетронутый сок забрали. Заметив, что Гарри поморщился от первого глотка, я задала риторический вопрос:

— Принесли алкогольный?

Он смешно скорчился и кивнул, но продолжил пить. Я поступила так же, как он, со своим напитком. Через короткое время мой бокал был опустошен, и Гарри фривольно взглянул на меня.

— Ты хочешь опьянеть что ли?

— Я хочу получить удовольствие от этого вечера. А без алкоголя я буду загружена, — я пожала плечами и попросила официанта повторить мой заказ.

Гарри засмеялся и тыльной стороной ладони стер поблескивающие капли с губ.

— Удовольствие, значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги