Читаем Двадцать вторая жемчужина (СИ) полностью

— Да, а детектив Саран…остался с фальшивой жемчужиной. Интересно посмотреть на него, когда он узнает об этом.

— Да, интересно. — Согласилась я с Эженом. — Но он ради этого убил… двух человек. Вот, что ужасно.

Генри одной рукой обнял меня за талию и привлёк к себе, совершенно не заботясь о том, что Эжен смотрит на нас вопросительно-хитрющими глазами.

— Пусть об этом позаботится полиция, дорогая. А нам с тобой надо позаботится о… нашей свадьбе. Предлагаю её не откладывать.

Я замерла от удивления. И как только этот человек может с такой лёгкостью меня и свой настроение и свои мысли? Удивилась я. придётся мне к этому привыкать, ведь я дала ему слово и выйду за него замуж.

Я не успела ответить Генри, как заговорил Эжен.

— Я извиняюсь, господа, но, если ваши планы ясны, то я так и не понял свою судьбу. Вы, мистер Блюбирд, сказали не, что я буду принят на работу и буду заниматься…

— Ты будешь моим секретарём, Эжен. — Прервал его Генри. — Ты такой расторопный и к тому же умный, я даже бы сказал, хитрющий парень, что мне подходишь. Тебе придётся приводить в порядок все мои дела после того, как мы с леди Блюбирд отправимся в кругосветное путешествие… Вернее, в свадебное кругосветное путешествие. — Он улыбнулся мне и, передав жемчужину в руки парня, обнял меня. — Эжен, ты можешь прямо сейчас приступить к работе. Первое твоё задание, это найти в замке шкатулку, в которую поместится эта жемчужина. Работа тяжёлая, ведь в замке много залов и комнат. Шкатулка должна соответствовать красоте жемчужины. Ты меня понял?

Парень кивнул молча. Говорить ему не позволила широкая улыбка счастья, которая, как мне показалась, навечно приклеилась к его лицу.

— Что ты стоишь? — Спросил Генри. — Иди, у тебя много работы.

— Я могу взять эту жемчужину. с…собой? — Почти заикаясь, спросил Эжен.

— Конечно. Я тебе доверяю. Ты мой секретарь.

Улыбка дошла до ушей парня, и, включив третью скорость, он вылетел из кабинета.

— Ты ему так доверяешь? — Усмехнулась я. — А ведь он отъявленный плутишка.

— Я ему доверяю, а тебя я люблю. Итак, у нас теперь масса времени, что бы заняться друг с другом. Предлагаю подняться ко мне… то есть, к нам в шале. Там спокойно, красиво и… интимно.

— А как же твои полицейские, которые должны прибыть в замок сейчас?

Генри поморщился. — Обещаю, что они будут последними, кто встанет между нами сегодня. Больше никому и никогда, я не позволю встать между нами…

Мы долго целовались, наслаждаясь счастьем, познавания друг другом, пока в дверь кабинета робко не постучала миссис Морт. Она объявила о приезде полицейских.

Генри взял меня за руку и сказал. — Идёмте, мисс София, вам пора привыкать в роли хозяйки этого замка.

Я утвердительно кивнула и сказала. — Но сначала, я бы хотела быть невестой, затем морскою принцессой, а лишь потом…хозяйкой этого замка.

— Мне это подходит…


Конец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену