Читаем Дважды благословенная полностью

Кэмп уже мчался во весь опор по равнине, словно он был генералом, ведущим за собой целую армию. Винтовку он держал наперевес, глаза его сверкали так, что, казалось, сейчас он спалит всех врагов одним своим взглядом. Он сразу привлек к себе внимание, и Тори вдруг поняла стратегию отца: своим неожиданным появлением он рассчитывал внести в ряды противника замешательство — вряд ли работники Кэмпа сразу решатся стрелять в хозяина. Если план отца удастся, то остается еще шанс на победу…

Слезы застилали глаза Тори. Ничего не видя, она продолжала палить по противнику, но ее вера в победу таяла…

У Итана не было времени, чтобы думать о том, откуда вдруг взялась неожиданная поддержка с холма. Возможно, это вовсе и не поддержка, а люди Уэлфа, потерявшие ориентир и палящие по своим? Итан был рейнджером, воспитанным с верой в то, что один хороший рейнджер справится с десятью противниками. Если бы у него не было твердой уверенности, что вдвоем с Адамом они одолеют грабителей, он не стал бы браться за это дело. Но недооценивать опасность и не радоваться поддержке, откуда бы она ни взялась, было бы глупым.

Однако когда он увидел несущегося по равнине всадника с винтовкой наперевес, первой реакцией его была готовность стрелять.

Справа от Итана находился молодой горячий идиот Гильберто, от беспорядочной пальбы которого вреда было едва ли не больше, чем толку, и Итану приходилось прикрывать его. И вдруг они оба узнали во всаднике Кэмпа Мередита..

На мгновение для Итана все словно замерло. Вот он, Кэмп Мередит, идущий прямо на его выстрел. Кэмп Мередит, за голову которого назначена баснословная сумма, преступник, держащий в страхе пол-Америки, нарушитель всех Божеских и человеческих законов, убийца его жены… Ненависть, горечь, жажда мести — все это снова разом поднялось в груди Итана, застилая свет, помрачая разум…

Итан вдруг кинулся к Гильберто и пригнул к земле его винтовку.

— Нет! — крикнул он.

— Ты с ума сошел? — Гильберто отчаянно пытался вырваться. — Это же сам Мередит! Пусти!

Диего вскинул свою винтовку, целясь в Кэмпа, но тот вдруг крикнул:

— Сзади!

Мимо Итана просвистело несколько пуль. Он не видел, как упал Кэмп, — Итан резко обернулся назад, и пуля, еще за минуту до того чуть было не посланная им в Кэмпа, разорвала лицо Уэлфа. На мост въехали еще трое, паля из ружей, и одна пуля попала в плечо Диего. Мексиканец пошатнулся, но ни один мускул не дрогнул на его лице. Метким выстрелом он вывел стрелявшего из строя.

Три выстрела со стороны Адама — и еще один из врагов на земле.

— Я возьму их на себя, — крикнул он, — если мне удастся добежать до тех кустов!

— Беги! — крикнул Итан.

Гильберто, увидев, что трое из нападавших сзади убиты, снова переключил свою беспорядочную пальбу на тех, кто стрелял из-за укрытия. Итан оглянулся как раз вовремя, чтобы заметить Билла Пистолета, целившегося прямо в голову молодого мексиканца.

— Сзади! — крикнул Итан, но тут же понял, что Гильберто уже не успеет среагировать, и вскинул револьвер.

Обернувшись на выстрел, Гильберто увидел, как Билл слетел с лошади, опустился сначала на колени, а затем рухнул лицом вниз. Молодой человек перевел взгляд на Итана, и шок в его глазах сменился восхищением.

— Ты спас мне жизнь, — смущенно проговорил он. — Я перед тобой в долгу.

Вынув из кармана мертвеца пистолет, Итан сунул его за пояс, сжал в руке свой револьвер, а винтовку бросил Гильберто.

— Прикрой меня, — велел он и побежал на помощь Адаму.

Тори видела, как упал отец, и будто дюжина ножей разом вонзились ей в сердце.

— Папа!

Бросив винтовку, Тори как безумная вскочила на ноги и почти скатилась с холма. Ее едва не задела пуля, оставив прожженную дыру в юбке. Но Тори даже не заметила этого. Ничего не соображая, видя перед собой лишь скорчившегося на земле отца, она бежала к нему.

Кэмп лежал на боку в нелепой позе. Песок под ним уже пропитался кровью. С замирающим сердцем Тори осторожно перевернула отца на спину, и из груди ее вырвался крик, подобный вою подстреленной волчицы.

Рубаха старика на груди была вся в крови, лицо землистого цвета, руки уже начали холодеть. Но он еще дышал — или Тори это только казалось?

— Папа, нет!

Тори прижалась ухом к губам Мередита, пытаясь понять, дышит ли он. Но все, что она услышала, — это голос, окликающий ее, голос Итана…

Подняв глаза, сквозь пелену слез Тори увидела его. Итан и еще один человек, которого Тори раньше не видела, вели под конвоем пятерых или шестерых. На помощь Итану спешил третий мужчина — темноволосый, с лицом, показавшимся Тори знакомым. Судя по всему, бой был закончен.

— Итан! — крикнула она. — Помоги мне!

Передав свою винтовку темноволосому, в котором Тори с удивлением узнала дона Диего, Итан подбежал к ней.

— Тори! Какого черта! Тебя могли…

В этот момент глаза Кэмпа открылись.

— Все в порядке, папа, — отчаянно забормотала Тори, гладя лицо отца. — Итан здесь, он съездит за врачом…

На губах Кэмпа дрогнула улыбка.

— Не надо, Тори. Так лучше… По крайней мере я, как и хотел, умер в бою… и, надеюсь, на этот раз на стороне добра.

Тори посмотрела на Итана, но в глазах того не было надежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза