Читаем Дважды рожденный (СИ) полностью

— Вышел на главную палубу, — доложил он, едва оказавшись в широком, далеко уходящем в обе стороны центральном коридоре.

— Занять позицию. Вести наблюдение. Оправь рой по всем направлениям.

Данные с дронов отражались на щитке визора в отдельных окошках, но очень скоро они уперлись в закрытые двери и люки.

— Командир, не могу продолжать разведку, необходимо устранить преграды.

— Принято.

Вскоре группа оказалась в сборе.

— Грах, как у вас дела? — запросил Риттер по радио командира первой группы.

— Все чисто, командир. Грузовая палуба сильно разрушена, противника не наблюдаем.

— Принято. Продолжайте осмотр. Они где-то прячутся, готовят засаду. Внимательнее!

Обер лейтенант, задумавшись, огляделся по сторонам, выбирая направление. Приняв решение, он ограничил связь составом второй группы и отдал приказ.

— Идем к энергоблоку. Вальдов, вперед. Как только нащупаем неприятеля, окружим и сожжем к дьяволу.


[1] General der Flieger — генерал авиации (генерал-пилот) звание рода войск, равное генерал-лейтенанту.

[2] Гауптман — аналог капитана в армии Остмарка.

[3] Оберстлейтенант — подполковник в армии Остмарка.

[4] панцер — бронедоспех с усиленным экзоскелетом. Панцерегеря — ударные подразделения воздушной пехоты Остмарка. Оснащаются броней и тяжелым вооружением.

[5] комингс — металлический порог между отсеками на судах морского и аэрокосмического назначения, который обеспечивает герметичность помещения при закрытых люках.

[6] кей-бат — Кристаллическая Батарея особо высокой емкости. Стандартная батарея размером 30x20x5 см обеспечивает работу панцера на 5 часов активного боя или на несколько суток в обычном режиме.

[7] штурмфенрих — прапорщик (кандидат в лейтенанты) штурмового подразделения армии Остмарка.

[8] рахи — бытовое прозвище рахдоним у имперцев Остмарка. Перекликается с арахнидами — научным названием пауков.

[9] Текст песни — адаптированный вариант марша Черного отряда Флориана Гайера.

Мы черные отряды Гайера, хей-я, хо-хо,

И мы хотим биться с тиранами, хей-я, хо-хо.

припев

Коли в живот — взад-вперёд,

Подожжём корабль рахов!

Коли в живот — взад-вперёд,

Затолкаем остриё торговцам в рот! (приблизительный перевод)

Глава 21

Первый бой начался для панцерегерей с тяжелых потерь. Но гибель камрадов не сломила их, напротив, до крайности обозлила. Теперь каждый жаждал крови и яростно рвался вперед. Но порыв сдерживали внезапно появившиеся преграды.

Камеры мини-дронов непрерывно транслировали на щиток визора через полупрозрачные оконца пустоту коридоров и пока что оставались практически бесполезными. Исключительная прочность полимеров, из которых собирались каркас и коробки внутренних помещений химла, вынуждала всякий раз вручную проламывать стены и двери. Стоило пробить очередной аварийный блокирующий коридор щит, как через пару десятков шагов они утыкались в новое препятствие.

Темп продвижения второй группы сильно замедлился. И это раздражало. Хотелось поскорее добраться до цели. И… что будет после, он сейчас не думал. Манни заметил на стене указатель «Внимание! Особо охраняемый отсек! Вход только по спецдопуску».

Риттер, мгновенно получив сведения, подтвердил:

— Впереди КПП и бронелюк входа в реакторную зону.

— Наблюдаю его. Он закрыт.

— Весельчак, отойди назад и забрось туда несколько порций липкой жижи[1]. Тулли, прикрывай его.

Хуттен, их штатный подрывник, выдвинулся вперед, на ходу заряжая напоминающий старинный сигнальный пистолет метатель. Выбрав точку на бронещите, он точно отправил первую порцию с внедренным в нее взрывателем. Второй, третий, четвертый выстрелы довершили работу.

— Готово, командир.

— Всем отойти в безопасную зону, — немедленно распорядился Риттер. — Рви, Отто!

Грохнуло оглушительно. Тяжелую плиту вынесло внутрь энергоблока.

— Дело сделано. Путь свободен, шеф.

Вальдову не понадобилось и приказа, чтобы направить рой на разведку. Данные его видел напрямую и сам обер лейтенант. Сработал Хуттен почти филигранно. Почти не разрушив стен и пола. Вот только камеры теперь показывали короткий тамбур, снабженный Т-образной развилкой. Следующие два бронелюка оказались совершенно недоступны для стрельбы из коридора, защищенные выступающими углами. А прямо перед ними просвечивала толстенная стенка, явно способная выдержать попадание очень серьезным калибром.

— Что будем делать, шеф? — бодро поинтересовался почуявший кураж Отто.

— Хороший вопрос, Весельчак. Пробей нам выход из кишки тоннеля, поднимемся на его крышу и посмотрим, нет ли там удобного прохода или люка.

— Есть.

С новой задачей подрывник справился еще быстрее. Прочный материал корабля не устоял, и порядочных размеров кусок его рухнул вниз, открыв темное нутро дирижабля.

— Вальдов, — Манни хватило одного слова, чтобы понять, чего хочет командир. Рой из пяти дронов, тихо жужжа тороидальными винтами, ушел в пролом.

Сквозь тьму в свете узких лучиков фонарей квадрокоптеров перед ними предстала во всей красе огромная сферическая конструкция атомного сердца дас химмелна. К сожалению, никаких дополнительных проходов она не имела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература