Читаем Дважды Шутт полностью

– Несомненно, – с видом оскорбленного достоинства проговорил представитель фирмы, – вы не можете ожидать, что в стандартном руководстве будут учтены все подробности приобретенного вами образца. Не можем же мы составлять отдельную инструкцию для каждой модели, которую у нас приобретают.

– При том, какую сумму я уплатил, я бы не сказал, что приложение к роботу грамотно составленной инструкции – такая уж экзотическая услуга.

– При том, какую сумму вы уплатили, вам бы следовало приставить к роботу одного из ваших солдат, дабы он охранял его, – буркнул Стэнтон.

– В моей роте служат не солдаты, а легионеры, – спокойно поправил его Шутт. – Давайте ближе к делу. Главной целью того, что я приобрел вашего робота, изготовленного в виде моей точной копии, было то, что благодаря ему я надеялся убедить ряд людей в том, что по-прежнему нахожусь на Лорелее, а не в нескольких парсеках от этой станции. Я никогда не ощущал потребности в телохранителе, и если бы я вдруг ни с того ни с сего изменил своим привычкам, это наверняка привлекло бы внимание к моей персоне. А именно этого мне и не хотелось.

Стэнтон медленно покачал головой.

– Тем не менее, на мой взгляд, в данном случае имеет место классический случай небрежного отношения клиента к приобретенной модели. Вы должны понять: «Андроматик» не может взять на себя ответственность в случаях нецелевого использования наших моделей.

После этих слов Стэнтон сделал вид, что умывает руки.

– Полагаю, мне придется переговорить с менеджером отдела обслуживания клиентов, – сказал Шутт.

– Рад был вам помочь, – театрально склонил голову Стэнтон. – Дело в том, что я и есть тот самый менеджер.

Шутт гневно уставился на экран интеркома.

– Понятно, – кивнул он, поджав губы. – А теперь давайте выясним, правильно ли я понимаю сложившуюся ситуацию. Ни одна из ваших стандартных моделей не удовлетворяла моим изначальным требованиям, поэтому я был вынужден заказать индивидуальную модель. Однако те модификации, за которые я уплатил дополнительную сумму, не учтены в инструкции, а форс-мажорные условия не распространяются на те обстоятельства, ради которых я и потребовал внесения изменений в конструкцию робота. Нарушение мною инструкций, которых я не получил, вы формулируете как небрежность в обращении с моделью или ее использование не по назначению. Я верно излагаю?

– В общем и целом да, – с усмешкой ответил Стэнтон. – Могу ли я чем-то еще помочь вам на сегодняшний день?

– По всей вероятности, нет, – покачал головой Шутт.

Слова он выговаривал нарочито членораздельно, а для тех, кто его хорошо знал, это явно предвещало грозу. – Тем не менее вы сможете избежать львиной доли грядущих неприятностей, если сразу же по окончании нашей с вами беседы возьметесь за то, что очистите свой письменный стол. Я позабочусь о том, чтобы в «Андроматике» был наведен порядок, и первым отделом, который будет вычищен до основания, станет отдел обслуживания клиентов.

Шутт прервал связь и рухнул на стул.

– Не стоит ли мне заняться приобретением акций «Андроматика», сэр? – осведомился Бикер, который был свидетелем всей беседы, от начала до конца.

– Сначала проверь, как у них с прибылью, – буркнул Шутт. – Если они работают спустя рукава – а у меня сейчас именно такое впечатление, – цена их акций сильно раздута.

Думаю, эта компания могла бы получать солидную прибыль, если бы управление ею было как следует отлажено, но не вижу причин, зачем бы нам платить больше, чем нужно, за то, что мы станем помогать ей держаться на плаву.

– Быть может, стоило бы распустить кое-какие слухи и сбить стоимость их акций до приемлемого уровня, – предложил Бикер, – Если придется – всенепременно, – кивнул Шутт. – Но чересчур усердствовать не стоит. Нам надо поджарить рыбку покрупнее, а самое главное – нам надо выяснить, кто похитил робота, и понять, как можно его вернуть.

– Полагаю, что в самом скором времени с нами свяжутся и потребуют выкуп, сэр, – уверенно проговорил Бикер, открыл свой портативный компьютер и запустил программу просмотра электронной почты.

– Очень может быть, – кивнул Шутт. – Но тут все зависит от того, с какой целью похищен робот. Если эти мерзавцы точно знают, зачем он мне понадобился, то они скорее предпочтут держать его у себя и вряд ли станут продавать его.

– Боюсь, вы правы, сэр, – вздохнул Бикер, глянул на экранчик компьютера и добавил:

– По крайней мере пока о нашем андроиде – никаких вестей. Придется действовать по другим каналам.

– Что ж, приступай, – распорядился Шутт. – А я пойду поинтересуюсь, как дела у Суши в деле поисков того подонка, что ограбил японский ресторан. Дай мне знать, если появятся какие-нибудь новости.

– Всенепременно, сэр, – пообещал Бикер и углубился в компьютерный поиск.

Дневник, запись № 520

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ