Читаем Дважды Шутт полностью

— Вы уж упардоньте, что я вас спрашиваю, кэп, но может, как раз вас-то мне и надо спросить… если, конечно, можно… но может, все-таки мне следует про это знать? Я-то понятия не имел, что вы по ночам прячетесь у меня за складом.

Шутт наклонился ближе к Гарри и заговорщицки зашептал:

— Начинается новая сверхсекретная операция. — Он схватил снабженца за локоть. — На самом деле это очень хорошо, что я тебя встретил. Нам нужен человек с головой на плечах, и думаю, ты подходишь. Ты не проболтаешься?

— Чтоб я военную тайну выдал? — возмущенно прошипел Шоколадный Гарри, оглянулся через плечо и кивнул. — Вы же меня знаете, кэп. Ежели что, я — могила. Что за тайна?

Шутт огляделся по сторонам с видом истинного заговорщика.

— Ты знаешь, что мы с Бикером были в столице, вели переговоры с зенобианскими правителями, — сказал он. — В общем, у зенобианцев полным-полно всякой военной техники, про которую в Альянсе никто не знает, и мы пробуем договориться с ними насчет того, чтобы опробовать эту технику — ну, как в свое время мы опробовали парализаторы.

— Класс! — восхищенно прошептал Гарри. В свое время зенобианские парализаторы-лучеметы произвели на него неизгладимое впечатление. Он как ротный снабженец обязан был первым подержать в руках все новое, что поступало в роту. — Ну, какими такими игрушечками мы разживемся на этот раз, кэп?

— Это как раз и есть секрет, — шепнул в ответ Шутт. — Бикера я оставил в столице, он договаривается насчет доставки оружия. Собственно, он уже договорился обо всем.

Но нельзя, чтобы кто-то увидел, как он возвращается в лагерь, иначе враги непременно догадаются о том, что происходит нечто очень важное. Ну, ты меня понимаешь…

И Шутт, не мигая, уставился на Шоколадного Гарри.

— Понимаю, как не понять, — с готовностью шепнул в ответ снабженец. — Надо протащить старину Бика в лагерь, чтоб никто не заметил. Так бы и сказали, кэп. Если вам только этого и надо, то вы верно сделали, что обратились к Шоколадному Гарри. Что мне надо делать, кэп?

— План такой… — начал Шутт и зашептал на ухо Гарри.

Послушав капитана пару секунд, здоровяк снабженец принялся энергично кивать. А к тому времени, когда Шутт завершил изложение плана, Гарри улыбался от уха до уха.

— Заметано, кэп, — сказал он. — Все будет тип-топ!

— Отлично, — кивнул Шутт. — Ну, за работу!

* * *

Проснувшись от воя сирены, майор Портач сначала рассердился. «Я не назначал на эту ночь учебной тревоги, — подумал он. — Окопник заплатит за это». Но тут к вою сирены примешался еще какой-то звук. Прислушавшись, Портач понял, что слышит зуммер своего наручного коммуникатора, который лежал на тумбочке. Что-то определенно происходило в лагере.

Портач сел и схватил с тумбочки коммуникатор.

— Портач на связи, — буркнул он в микрофон. — Что происходит?

— Беда, сэр, — послышался из динамика жалобный голосок Окопника.

— Понимаю, полудурок! — проревел Портач. — Какая конкретно беда?

— Тревога в синем секторе, сэр, — ответил Окопник еще более жалобно. — Дозорные с этого поста не отвечают на вызов. Учитывая тот факт, что мы находимся на враждебной территории, я объявил боевую тревогу — на всякий случай.

Какие будут приказания, сэр?

Портач кивнул. Он ожидал как раз чего-нибудь в этом роде.

— Держи все под контролем. Окопник, — рявкнул он. — Сообщай мне обо всем — обо всем, понял? Я сейчас же приду в штаб.

Не дав Окопнику отозваться, он отключил коммуникатор.

Штаб базы располагался в непосредственной близости от офицерского спального корпуса. Портач, пожалуй, был бы очень удивлен, если бы узнал, что такое расположение — замысел Шутта. Однако целесообразность такого размещения штаба этим не ограничивалась. Его помещение было звукоизолировано от спального корпуса, и отсюда можно было быстро и легко пройти к любой из построек на базе. И хотя личное присутствие командира вряд ли могло бы понадобиться, в случае чего до границы лагеря он мог добраться за пять минут.

Портач натянул форму, провел расческой по волосам.

Металлическая дверь отъехала в сторону, и он, переступив порог, оказался в своем штабном кабинете. Там его уже ждал дежурный легионер — молодой парень с длиннющими бакенбардами и нагловатой ухмылкой. Что-то в его внешности Портачу не понравилось, но что именно — он и сам точно сказать не смог бы. Может быть, его ухмылка отдавала высокомерием?

— Рапортуй, — распорядился Портач. — Какова диспозиция?

— А-а-а… Вероятно, на территорию лагеря проникли нарушители, сэр, — промямлил легионер. Судя по голосу, это был не парень, а девушка, а на вид — нет, все-таки парень.

Бакенбарды эти, и вообще…

Майор счел, что сейчас не время решать этот вопрос.

Были дела поважнее.

— На каком участке границы имело место нарушение и какие были приняты меры? — спросил он и, наклонившись, через плечо легионера взглянул на экран компьютера.

— А-а-а, это было как раз за хатой Шоколадного Гарри… то есть за складом, сэр, — сопровождая свой ответ бурной жестикуляцией, ответил легионер.

— Было? — прищурился Портач. — Было? Хочешь сказать мне, что все уже позади?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шутт

Похожие книги