— Да-да, что слишком поздно? — осведомился вошедший в радиорубку Шутт. На нем был черный форменный комбинезон, причем — явно не ведавший чистки и глажения в последние сутки. В таком виде капитана никто из присутствующих не встречал давненько.
— Кэп! — воскликнул Шоколадный Гарри, вытаращил глаза и помотал головой. — Сроду не видал, чтобы кто-то так быстро переодевался. Расскажите, как это вы так насобачились, а?
— Вы возвращаться — это быть хорошо, — проворчал Клыканини. — У Мамочки для вы сообщение от Бикера, но только она подумать, что вы уже уходить.
— От Бикера! — удивился Шутт, поднял руку и нажал кнопку на панели наручного коммуникатора. — Если Бикер решил воспользоваться коммуникатором, значит, дело серьезное. Переключи его на секретный канал связи. Мамочка.
Я готов его выслушать.
Шутт прижал коммуникатор к уху.
В радиорубке воцарилась тишина. Все пытались расслышать, что же такое говорит капитану Бикер, но слышали только негромкое невнятное жужжание.
Судить о содержании их разговора по репликам Шутта тоже было трудно.
— Да? Правда? Я кому-нибудь это непременно поручу.
Молодчина, Бикер.
Как только Шутт опустил руку с коммуникатором, он обнаружил, что на него устремлены взгляды всех присутствующих в радиорубке. Шутт усмехнулся.
— Ну, — сказал он, — думаю, у нас у всех дел по горло, верно?
С этими словами он развернулся и вышел за дверь.
Тишину нарушил Шоколадный Гарри.
— Да… Много от него не узнаешь. Скрытный капитан у нас. — Он покачал головой и развернулся к Мамочке. — Кстати! Приказ капитана. Он его не отменил, так что скоренько передай всему личному составу.
— Прошу прощения, сержант, — вмешался лейтенант Окопник. — В роте военная тревога, а я — дежурный офицер. Я обязан просматривать все сообщения вплоть до поступления других распоряжений.
Шоколадный Гарри уставился на него и долго смотрел, не мигая.
— Ну ты че, приятель? Вот и считай, что ты только что получил другое распоряжение. Мамочка, зачитай этот приказ как можно скорее, и если кто-то из слюнявых лейтенантов хочет помешать его исполнению, так пусть хватает ноги в руки да топает отсюда.
— Шоколадные Гарри правы, — прорычал Клыканини и сложил лапы на груди, в упор уставившись на Окопника. В конце концов тот не выдержал и заморгал. Вскочив со стула, он протиснулся к двери и выбежал из радиорубки. Никто не сомневался в том, куда именно он направился, но никто не предпринял попытки помешать ему. Вопрос был в другом — смогли бы теперь Окопник с майором помешать им.
— Бренди, так у нас учения или как? — высунувшись из окопа, осведомился один из легионеров. — А то если нам тут делать не фига, так у меня в комнате кроватка удобная и кондиционерчик.
— А ты думаешь, я тут хахаля на свиданку жду? — рявкнула Бренди. — Я тебе так скажу: если это не учебная тревога, то вот услышит тебя враг и продырявит твою задницу лазерным бластером. Ну а если этого не сделает враг, так тут рядышком старший сержант имеется, а я тебе такого пинка дать могу, что до Лорелеи долетишь без остановочки. Так что мало не покажется — что так, что эдак. Потому веди себя так, салага, будто тревога боевая, и помалкивай.
— Ой, да ладно вам, сержант, — насупился легионер, но сказал это намного тише и, развернувшись, уставился в темноту за оградой базы. Если там что и происходило, то разглядеть этого не удавалось даже с помощью очков ночного видения. Но Бренди не привыкла попусту разбрасываться угрозами, а ее угроз было вполне достаточно для того, чтобы подчиненные поверили, что тревога боевая, а не учебная.
Прошло какое-то время, и зажужжал зуммер наручного коммуникатора Бренди. Она вздохнула и нажала на маленькую кнопочку, готовясь выслушать сообщение об отмене учебной тревоги. «Еще одни бесполезные учения», — с тоской подумала Бренди. Похоже, только на это и был способен майор Портач. В тех учениях, которые устраивал капитан Шутник, хотя бы был какой-то смысл. И только тогда, когда Бренди услышала, как зажужжали зуммеры других коммуникаторов, она усомнилась в том, что все происходящее являло собой обычные учения.
Глава 17