Читаем Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка) полностью

– Мы закрываемся, джентльмены!

Последние посетители поднялись и потащились к двери. Один из них зевнул, и Рис невольно последовал его примеру.

– Должно быть, вы устали, – заметила Мередит, вытирая руки о передник. Она расставила по местам стулья, заперла дверь и добавила: – Простите, что задержала вас болтовней о своих глупых планах.

– Они вовсе не глупые. Наоборот, вполне разумные.

Они вместе направились к задней лестнице. Хотя планы Мерри казались несбыточными, Рис восхищался ее умом и характером, восхищался даже больше, чем ее чудесными волосами и глазами, – а это о чем-то говорило.

– Вы действительно все продумали, не так ли?

– Совершенно верно, продумала. И горжусь этим. Горжусь тем, чего достигла, но могла бы сделать гораздо больше.

– Я в этом уверен.

– Так что, видите… – она замялась, – деревня, гостиница, мой отец, я… Нам будет лучше без вас. Вы можете ехать, Рис. Живите своей жизнью и оставьте нас в покое.

Проигнорировав ее слова, Рис прислонился плечом к дверному косяку. Никуда он не поедет.

– Боже, вы прекрасны, – вырвалось у него, хотя он вовсе не собирался это говорить. Он вообще не помнил, чтобы говорил женщине нечто подобное. Черт возьми! С Мередит все казалось непривычным. А может, он просто так неопытен?…

Джин. Во всем виноват джин. Спиртное всегда делало его сентиментальным и импульсивным.

Мередит внезапно улыбнулась:

– Сэр, неужели вы флиртуете?

– Нет. Не умею флиртовать.

– Рис, говорите правду!

Она стала кокетливо играть с воротничком его рубашки. Голос ее стал хрипловатым.

– Все эти разговоры о свадьбе, судьбе и предназначении… Скажите, Рис, все это с целью завлечь меня в постель?

Неужели он настолько пьян?… Или в ее голосе действительно прозвучала надежда?

При мысли о том, что она ляжет с ним постель, у него закружилась голова. И перед его мысленным взором возникли безумные непристойные картины – как те гравюры, которые солдаты носили в сапогах и продавали дороже золота. И из-за проклятого пламени джина, лизавшего внутренности, Рис едва не поддался соблазну осуществить на деле то, о чем мечтал. Ему ужасно хотелось найти ее самое потаенное местечко и, сгорая от счастья, провести в нем целую ночь напролет.

В глазах Мередит промелькнула неуверенность.

– Рис, вы не хотите меня?

О дьявол! Конечно, он хотел ее. Хотел так сильно, что ныли сжатые до боли челюсти. Хотел так сильно, что мог бы, подобно Самсону, схватиться за дверной косяк и обрушить всю эту чертову гостиницу.

Но он вчера уже сделал одну ошибку. Слишком уж торопился. Поэтому сейчас изобразил улыбку.

– Я берегу себя для брачной ночи, дорогая.

Взрыв смеха привлек его взгляд к ее губам, и он уже не мог отвести от них глаз. У нее были чудесные губы. Темно-розовые по краям, чуть краснее в центре. Нижняя – более пухлая. Плюс высокие скулы, решительный разлет бровей и заостренный подбородок. Но губы… мягкие, сочные, нежные, не то что остальные черты, выражавшие силу и волю.

Он хотел… нет, жаждал отведать их вкус.

– Нет, – прошептал Рис, взяв в ладони ее лицо. – Пока что я не унесу тебя в свою постель. Но поцелую.

<p>Глава 7</p>

И он тотчас же поцеловал ее, быстро прижался губами к ее губам, словно опасался, что она могла передумать или он сам вдруг передумает.

Но его поцелуй был неловким, неумелым. А она так и не закрыла глаза.

Как будто ей вновь стало четырнадцать лет. Неуклюжая, болезненно застенчивая. Не знавшая радости поцелуев.

Но тут его губы снова скользнули по ее губам, и она вдруг вспомнила о необходимости закрыть глаза.

Их губы слились в поцелуе, и теперь поцелуй стал почти настоящим, хотя ей по-прежнему было четырнадцать лет, и в этом тумане блаженства, стремлении мчаться очертя голову по каменистому склону не было ни малейшей опасности. Она забыла об осторожности, потому что знала: впереди только радость и счастье.

Рис Сент-Мор целует ее.

И это чудесно!

Они стояли так невероятно долго. И Мередит точно знала, что с радостью позволила бы ему абсолютно все. Все, что он мог бы пожелать.

Но он только целовал ее. Целовал снова и снова. И его сладостные поцелуи – они были словно пьянящие глотки джина и жара.

Когда Рис наконец отстранился, она инстинктивно подняла руки, накрыв его ладони, прижав их еще крепче к своим щекам. Ей не хотелось его отпускать. Но тут она поняла, что тоже может коснуться его. Гладить волосы, плечи и грудь…

Но Мередит довольствовалась тем, что поглаживала большими пальцами тыльные стороны его ладоней. И она наконец-то открыла глаза.

– Рис, это было…

Он смотрел на нее со странным недоумением.

– Было очень мило.

– Да, весьма, – прошептала она, опустив руки.

В смущении откашлявшись, он повернулся и пошарил в поисках засова.

– У-уже поздно. Полагаю, мне пора…

– Подожди, Рис.

К черту ощущение четырнадцати лет. И к дьяволу «мило»! Она решительно схватила его за воротник, привстала на цыпочки и поцеловала.

Он привалился к двери и приоткрыл губы. Она снова прижалась губами к его губам, и этого оказалось достаточно – теперь он целовал ее уже совсем по-настоящему, целовал страстно и яростно. А его желание было очевидным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы