Читаем Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка) полностью

Мередит явно колебалась, но у него имелось одно преимущество: она хотела его. Вопреки всем законам здравого смысла, вопреки всем резонам и законам природы она его хотела. Рис намеревался подождать до свадьбы, но готов был удовлетвориться и помолвкой. О черт, сейчас он готов был удовлетвориться любым звуком, сорвавшимся с ее губ и хотя бы отдаленно напоминавшим «да».

Он снова проник пальцем в ее лоно, на сей раз – еще глубже.

– Мерри, скажи «да», скажи «да» прямо сейчас.

Сейчас, о Господи! Пусть это прозвучит сейчас. И тогда он сможет взять ее прямо здесь. Хоть раз в жизни сделает то, что будет казаться ему нужным и правильным.

– Мерри, скажи «да»! – Он проник в нее пальцем еще глубже.

– Рис, но я… – Задыхаясь, она уронила голову ему на грудь. – Рис, я не могу стать чьей-либо женой. Мой отец. Гостиница. Деревня… Все зависят от меня.

– Так позволь им зависеть от меня. – Он обнял ее за талию. – Я обо всем позабочусь. Сумею защитить тебя, твоего отца и деревню. Никогда не позволю, чтобы ты подверглась опасности, Мерри.

Оно молчала, и Рис, заглянув ей глаза, увидел в них сомнение. Да и почему она должна была ему верить? Возможно, он слишком многого ожидал, а ведь прошла всего неделя. Но, черт возьми, недоверие все равно больно ранило.

И тут ему в голову пришла ужасная мысль. Может, она считала, что он лжет? Что ни говори, а много лет назад он причинил много зла Мередит, ее отцу и всей деревне. И позволил им страдать еще четырнадцать лет.

Неужели ей известна правда? Но он никому не говорил о той ночи. Никогда.

Рис со вздохом сожаления усадил Мередит на валун. Она прикусила дрожащую губку, а он стал растирать ее руки, пытаясь согреть. И изо всех сил старался не обращать внимания на тугие узелки сосков, отчетливо видневшиеся сквозь мокрую ткань ее платья.

– Мерри…

– Я не смотрю! – донесся голос откуда-то сверху.

Рис вздрогнул:

– Что? Кто…

– Эй вы, внизу, приветствую всех! Я здесь, наверху! Но не волнуйтесь, подсматривать не буду!

– Это Деррил, – пробормотала Мередит, стуча зубами от холода. – Я бы узнала его голос повсюду.

И точно. Вскинув голову, Рис увидел Деррила Тьюкса, подобравшегося к краю обрыва. И он закрывал глаза руками.

– Я не смотрю, – повторил Деррил. – Знаю, что вы можете оказаться в неприличном виде, но, клянусь, я не смотрю.

Юнец шагнул еще ближе к краю обрыва.

– Осторожнее! – дружно заорали Мередит и Рис.

Деррил замер.

– Ради Бога, Деррил! – крикнула Мередит. – Открой глаза! Мы одеты! Просто произошла… – Она улыбнулась Рису. – Произошла маленькая неприятность!

– Что ж, можно сказать и так, – пробормотал Рис.

– Вот как? Тогда все в порядке. – Юнец отнял ладони от глаз, глянул вниз и, увидев, что стоит в нескольких дюймах от обрыва, с воплем отпрянул.

Рис с усмешкой покачал головой. Теперь глаз этого осла будет дергаться весь день.

Схватившись за поросший мхом камень, Рис выбрался из озера. Ледяная вода быстро охладила его пыл, что было весьма кстати. Он протянул руку Мередит, но вытащить ее было нелегко – вес мокрого платья и нижних юбок тянул ее назад.

В конце концов Рису все же удалось вытащить Мерри, и вскоре она уже стояла на берегу, заливая траву водой. Платье же ее стало почти прозрачным, и это зрелище ужасно смутило беднягу Деррила – тот не знал, куда деваться. Он снова поднес ладони к глазам, но тут же передумал и опустил руки. Наконец решил полюбоваться небом.

– Эй, Деррил, моя куртка осталась у обрыва! – крикнул Рис. – Брось ее сюда, договорились?!

– Да, разумеется!

Парень выполнил просьбу, но куртка едва не угодила в озеро. Рис сумел спасти ее быстрым, почти акробатическим прыжком, после чего со вздохом проговорил:

– Тьюкс, полагаю, мы все вернемся в гостиницу. Почему бы тебе не обойти водопад? Встретишь нас и заодно принесешь мои сапоги.

– Да, конечно, милорд.

Юнец снова исчез, и Рис воспользовался возможностью, чтобы закутать Мередит в куртку.

Когда среди деревьев показался Деррил, Мерри спросила:

– Что все это значит? Почему ты следишь за нами? – Она вдруг побледнела. – Может, что-то с отцом?

– Нет-нет, – ответил Деррил, – но я искал вас. В гостиницу приехал один джентльмен. Настоящий щеголь. Прибыл из самого Лондона. – Дергающийся глаз уставился на Риса. – И он ищет вас, милорд.

Еще четверть часа ходьбы – и они добрались до гостиницы. Рис уже догадался, кто его ждал. Поэтому и не удивился при виде Джулиана Беллами, занимавшего угловой столик. А вот спутник Беллами немало его изумил. Потому что оказался девушкой. Очень хорошенькой. Лет двадцати на вид. Завитые золотистые локоны и румянец невинности явно противоречили ее пышной фигуре. Но при более близком рассмотрении румянец оказался нарисованным.

«Странно, – подумал Рис, – никогда бы не подумал, что Беллами будет путешествовать с потаскушкой». Если верить слухам, всего несколько недель назад Беллами был безумно и безответно влюблен в леди Лили Чатуик, скорбящую сестру основателя «Стад-клуба».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы