– Уверена? – Гидеон запил чаем третью булочку и, вытянув шею, заглянул в дверь кухни. – Видишь ли, старые привычки и прочее… С такой внешностью недостатка в предложениях у нее не будет. Что, если ей надоест такая жизнь? Что, если ей приглянется постоялец, который заплатит ей комплиментами и уложит в постель?
– В таком случае она не слишком будет отличаться от меня, – холодно проговорила Мередит. – И вообще для человека, не стремящегося стать служителем Божьим, ты сегодня очень уж суров.
– Просто мне это не нравится. От нее только и жди беды, – проворчал Гидеон.
Мередит пристально посмотрела на него. Он уже успел расправиться с четырьмя булочками и курицей, но все еще злился, и глаза его блестели. Так вот чем объяснялось его дурное настроение!.. Он хотел Кору! И злился на себя из-за этого.
По правде говоря, Мередит тоже была немного зла на него. Она привыкла, что Гидеон частенько строил ей глазки. Но Кора-то моложе ее, красивее. Не говоря уже о том, что грудь у нее определенно пышнее. У любого мужчины при виде нее потекут слюнки, как при виде сочного, хорошо прожаренного ростбифа.
– Мужчины каждую ночь будут драться из-за нее, – продолжал Гидеон, упрямо набычившись. – Буду потрясен, если оба Симонса переживут эту неделю.
– Они будут слишком измучены, чтобы драться, – заметила Мередит.
– Ты о чем?
– Они будут работать.
Гидеон презрительно фыркнул:
– Вряд ли. Пока Эшуорт все еще в округе, я не могу возобновить свое дело. Так что работы у них не будет.
– Они станут работать на меня. И на лорда Эшуорта.
– Эй, Мередит!.. – прорычал Гидеон. – Скажи, что ты шутишь. И побыстрее!
– Нет, это правда.
И Мередит стала рассказывать о своих планах, с трудом выдерживая холодный взгляд Гидеона – взгляд, температура которого с каждой секундой опускалась на несколько градусов. К тому времени как рассказ был закончен, на его ресницах, казалось, выступила изморозь.
– Пойми же, – умоляла она, – я много лет копила деньги, отказывая себе во всем, и мне понадобится еще десять лет, чтобы собрать те деньги, которые лорд Эшуорт может просто вытащить из кармана. Это наш план – моя единственная возможность перестроить гостиницу.
– Но ведь он собирается восстановить Нетермур-Холл! Ради всего святого, что станется с моими товарами?!
– Он строит не холл, а коттедж поблизости. И мы дадим людям честную работу. К тому же он не сможет находиться одновременно в двух местах. Так что ты будешь спокойно заниматься своим делом.
– С кем? Ты украла мою рабочую силу!
– Знаю. Но я уверена, что ты все наладишь, пусть и не сразу. Гидеон, у тебя нет выбора. Лорд Эшуорт так просто не сдастся. И никуда не уедет. Он твердо намерен построить этот коттедж. – Мередит нервно наматывала тесемку передника на палец. – Он ведь строит коттедж для моего отца. Я не могу сказать «нет».
Она не сказала, что Рис строил коттедж и для нее. Для своей невесты. Не было смысла упоминать об этом. Кроме того, она уже отказала Рису.
– А когда строительство закончится? Что тогда?
– Он уедет. – Мередит невольно вздохнула и добавила: – Я в этом уверена.
– Что ж, прекрасно. Так и должно быть. Этот человек отсутствовал четырнадцать лет, но какой-то каприз привел его обратно. Следующий изменчивый ветерок унесет его отсюда. Надеюсь только, что до этого постройка будет закончена.
– Разумеется, – буркнула Мередит. – Но при тех суммах, которые он тратит, вряд ли это можно назвать капризом.
– Он аристократ. Их капризы могут дорого обходиться, но тем не менее остаются капризами.
Мередит, фыркнув, потянулась к пустой тарелке. Положила в нее столовый прибор, а сверху – кружку. Гидеон не сказал ничего такого, чего бы она ни твердила себе с того вечера, как здесь появился Рис. Но Гидеон был очень убедителен, и она вдруг поняла, как ей хотелось, чтобы они оба ошиблись.
Гидеон же, облокотившись о стойку бара, со спокойной настойчивостью сказал:
– Есть два типа людей, Мередит. Одни созданы для того, чтобы оставаться на месте, другие – нет. Мы принадлежим к первым. Богу известно, мы с тобой могли бы оставить деревню, отряхнуть прах ее с ног своих и заняться чем-то лучшим. И более выгодным. Но мы этого не сделали. Потому что нам небезразлично это Богом забытое место, даже если его жителям на нас наплевать. Мы льнем к вскормившей нас груди, потому и остаемся здесь. Ведь так же?
Мередит тяжко вздохнула.
– Что же до Эшуорта, – продолжал Гидеон, – то это человек иного сорта. Он из тех, которым не сидится на месте. И тебе надо помнить об этом. – Гидеон оглядел комнату и добавил: – Ты убила годы, чтобы это место походило на приличное заведение. Работа, пот, кровь, слезы… Что бы ты сделала, чтобы сохранить все это?
– Все на свете, – вырвалось у Мередит. – Все, что в моих силах.
– Вот именно, Мерри. Мне тоже так казалось. И как ты знаешь, я чувствую то же самое по отношению к своим занятиям. Сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить свое дело. Разница между нами только в том, что я постоянно вооружен.
Скрипнула входная дверь, и тут же раздался голос:
– Да это же знаменитый Гидеон Майлз! А с ним – его верный пистолет!