Читаем Две души, одна судьба (СИ) полностью

- Поживём в гостинице, завтра я устрою тебя в местную школу, - сказала мать.

- Но я не знаю их языка, - возразила Китти.

- Я устрою тебя в класс для иммигрантов, - сказала Мария.

Ночью Китти так и не уснула, чтобы окончательно не раствориться в этом океане потерянных душ, она достала из рюкзака биографию своей семьи и прежде чем открыть книгу, произнесла свою мантру: «Я Мортон, я справлюсь с любой задачей», дальше Китти начала перечитывать всю биографию, на данный момент она ощущала себя Арчибальдом Мортоном, она прекрасно помнила макет его корабля и странное название «Синигами», отец говорил, что Арчибальду удалось найти кратчайший путь из Европы в Азию и что он был в Японии. «Может эта страна даст мне ответ» - думала Китти.

Первый день в классе. Тут были в основном такие же приезжие из других стран, часть из них были англичане. Китти радовало, что она будет учиться в классе со своими соотечественниками.

- Веди себя хорошо, вечером я за тобой заеду, - сказала Мария дочери.

Китти кивнула и пошла в класс. Когда учительница произнесла фамилию Мортон, дети словно замерли.

«Кажется я снова дома» - подумала Китти. Начальная школа Японии не так плоха, правда, Кити пришлось надеть их униформу, она у японцев похожа на британскую морскую форму.

- Тебе идёт, - услышала Китти чей-то голос.

Это была одна из учеников, девочка из Англии.

- Я тоже так думаю, все мои предки были мореходами, - улыбнулась Китти.

- Я знаю, мой отец рассказывал мне о Мортонах, я восхищаюсь твоим прадедом Ричардом, - сказала девочка.

- Он не прадед, скорее основатель, - поправила её Китти.

Второй урок был уроком японского языка, учитель объяснял, как правильно рисовать иероглифы, Китти очень легко освоила этот урок. Остальные уроки начальной школы прошли незаметно, оказалось эта страна не так уж плоха, особенно когда в начальных классах знают откуда ты родом. Как и обещала, Мария забрала дочь из школы.

- Как первый день в школе? - спросила Мария у дочери.

- Это не первый день в школе, я же ходила до этого в школу, - поправила Китти.

- Ну ладно, не умничай, - сказала Мария.

- В школе хорошо, мне кажется, я смогу тут ужиться, - ответила Китти улыбаясь.

Мария поцеловала Китти в макушку и пошла готовить ужин, Китти же первым делом пошла в свою комнату делать уроки, первый урок - самый важный, по каллиграфии - рисование иероглифов, как Китти не старалась красиво нарисовать, у неё это не выходило. Ужин преподнес ещё один сюрприз, еда была полусырая и есть её пришлось палочками.

- У нас сегодня День Святого Патрика? - спросила Китти у матери.

- Нет, - удивилась та, - а с чего ты взяла?

- Еда полусырая, а отец говорил, что ирландцы едят такую еду, - ответила Китти.

- И японцы едят, - улыбнулась Мария.

Японская еда подолгу не хотела усваиваться организмом Китти, один раз её чуть не вырвало после очередной рыбы. - Китти, пока я тут не встану на ноги, другой еды не будет, - сказала мать.

Со временем организм Китти всё же привык к рыбе. В школе Китти вновь столкнулась со своей новой подругой и узнала ещё одну страшную тайну этой страны, оказывается, есть ещё и средняя школа.

- Боюсь тебе там не понравится, - сказала девочка.

- С чего бы? - спросила Китти.

- Ты для них чужая, хочу тебя предупредить, они не знают, кто ты, - сказала та.

- А ты откуда знаешь? - спросила Китти.

- Там учится моя старшая сестра, - ответила та.

- Со мной такого не будет, я всех поставлю на место, - сказала Китти.

Китти не боялась перемен, теперь ей надо было узнать, что за странное имя дал её прапрадед Арчибальд своему кораблю, поэтому Китти в первый выходной попросила маму сходить с ней в музей.

- Прости, солнце, но у меня запланирован концерт, в следующий раз, - сказала Мария.

На Китти нахлынула тоска, только школа как-то разнообразила её жизнь, Китти более менее научилась нескольким японским словам и даже правильно рисовать иероглифы. Остальные уроки как в обычных английских школах - математика, геометрия, физика, история. Любая история шла на "ура", так как все в семье Китти были исследователями и они знали больше, чем пишут в учебниках по истории.

Младшая школа прошла незаметно и наступила пора переходить в среднюю, тут и начались у Китти проблемы, в классах были в основном японские ученики и похоже недавняя подруга Китти была права, в Японии про династию Мортон никто не знает, Китти выглядела на фоне японских учеников белой вороной, мол, пришла такая умная, что ж она у себя на родине не осталась. Китти упорно решила не заговаривать со своими одноклассниками, даже зная японский язык, все смотрели на неё косо.

Проблемы начались уже на следующей неделе.

- Смотрите, опять призрак, - услышала Китти у себя за спиной, естественно на японском, если бы Китти не знала языка, она бы не обиделась так сильно.

- Призраки не учатся, - смеялась другая девочка.

Домой Китти вернулась чуть не зарёванная и когда мать спросила, в чём дело, Китти сказала ей, что хочет обратно на Остров Теней.

- Не обращай на них внимание, - сказала мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биография

Николай Павлович Игнатьев. Российский дипломат
Николай Павлович Игнатьев. Российский дипломат

Граф Николай Павлович Игнатьев (1832–1908) занимает особое место по личным и деловым качествам в первом ряду российских дипломатов XIX века. С его именем связано заключение важнейших международных договоров – Пекинского (1860) и Сан-Стефанского (1878), присоединение Приамурья и Приморья к России, освобождение Болгарии от османского ига, приобретение независимости Сербией, Черногорией и Румынией.Находясь длительное время на высоких постах, Игнатьев выражал взгляды «национальной» партии правящих кругов, стремившейся восстановить могущество России и укрепить авторитет самодержавия. Переоценка им возможностей страны пред определила его уход с дипломатической арены. Не имело успеха и пребывание на посту министра внутренних дел, куда он был назначен с целью ликвидации революционного движения и установления порядка в стране: попытка сочетать консерватизм и либерализм во внутренней политике вызвала противодействие крайних реакционеров окружения Александра III. В возрасте 50 лет Игнатьев оказался невостребованным.Автор стремился охарактеризовать Игнатьева-дипломата, его убеждения, персональные качества, семейную жизнь, привлекая широкий круг источников: служебных записок, донесений, личных документов – его обширных воспоминаний, писем; мемуары современников. Сочетание официальных и личных документов дало возможность автору представить роль выдающегося российского дипломата в новом свете – патриота, стремящегося вывести Россию на достойное место в ряду европейских государств, человека со всеми своими достоинствами и заблуждениями.

Виктория Максимовна Хевролина

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман