Читаем Две души полностью

- Что я там не видел.

Наглая образина.

- Варт, я сейчас назад нырну, будете с Ирмой на этой вечеринке вдвоем развлекаться.

Подействовало. Недовольно фыркнул и вышел. Я же метнулась к шкафу. Да уж, не густо. И из чего тут образ составлять?

'Ирма, солнце, когда уже в вашем захолустье топики и мини-юбки носить начнут? Вот чем мне мужиков вечером соблазнять?'

Ладно, возьмем это ярко-зеленое платье с обнаженными плечами и украсим вот этими коралловыми бусиками. Теперь краска. Ярко-черные ресницы, нежно-розовые губы. Тени? Нет, будет чересчур. Обувь? Да, вот эта, тоже зеленая, под цвет платья. Не женщина-вамп, конечно, но внимание на себя точно обращать буду.

Варт, уже облаченный в официальный черный костюм, мялся в коридоре. Увидев меня, прошелся глазами по фигуре, довольно кивнул и обнял одной рукой за плечи. Другой - открыл портал.

- А вот и наш задержавшийся советник!

- Прости, Дженерас, работа.

Дженерас? Император, что ли? Да, я его себе как-то по-другому представляла. Это не правитель, это картинка из женского глянцевого журнала, бодибилдер под метр девяносто. Сплошное 'хочу-хочу'. А вот глаза цепкие и внимательные. Такой мало что упустит.

- Видим мы твою работу. Вартариус, это государственное преступление - скрывать свою красавицу жену от общества.

Хорошо языком мелет. Аж заслушаешься. Кто-нибудь из глупышек еще и поверить может. Что там по сценарию мне нужно сделать, пока мы не представлены? Правильно, покраснеть. Краснею. Довольны оба?

- Я рад, что ты оценил. - Да неужели? Что-то как-то сухо ты с непосредственным начальством беседуешь, без должного пиетета. - Позволь тебе представить мою супругу, герцогиню ранос дорт Антариониус. Ирма, познакомься с Его Императорским Величеством.

Стеснительно хлопаю глазками.

- Благодарю за честь, Ваше Величество.

- Рад встрече, герцогиня.

Он со всеми женщинами таким медовым голосом общается? Или только мне исключение сделал?

Между тем я осмотрелась: мы находились в набитой народом большой бальной зале: музыка, женский смех, мужские голоса, платья, фраки, танцы, спиртное. В общем, стандартный набор, вечеринка в самом разгаре.

- Вартариус! Представь же нам эту прекрасную звезду!

Трое мужчин среднего роста с наглыми глазами. Тоже черные маги? Похоже на то. Самоуверенные, даже слишком. Хоть и не красивые, но что-то в них такое есть, что помогает им цеплять противоположный пол. Харизма, как говорят сейчас.

Чернокнижник, недовольным таким фамильярным обращением, чуть прищурился, потом что-то прошептал, и по зале разнесся его голос, усиленный в несколько раз:

- Всем любопытствующим представляю мою жену, герцогиню ранос дорт Антариониус. Надеюсь, больше вопросов на эту тему сегодня вечером не будет.

Музыка смолкла, разговоры стихли, на меня с любопытством уставились все приглашенные, и я почувствовала себя макакой в зоопарке: все заинтересованно рассматривают, тычут палкой сквозь прутья, суют бананы, корчат рожи и ждут ответной реакции. Была бы на моем месте Ирма, уже в обморок грохнулась бы от волнения. Что ты говоришь? Не грохнулась бы? Почему? Ах, раньше упала бы, еще при знакомстве с Его Величеством? Ну ты даешь, подруга...

Ой, что-то не очень ласково косятся в мою сторону вон те пышногрудые красавицы. Любовницы твоего супруга? Думаешь? Да, скорей всего, ты права, но их же там три штуки! Я? Сомневаюсь в твоем муже? Нет, что ты. Этот жеребец еще и не такое способен. Я не оскорбляю, я констатирую факт.

- Милая?

Ох...

- Прости, родной, я немного отвлеклась. Здесь так красиво! Просто дух захватывает!

Когда мне надо, я могу искренне похвалить даже покосившуюся хибару людоеда. А в этом случае даже привирать не пришлось: живые бабочки порхали под потолком, то и дело садясь на светившие разными цветами магические шары, живые цветы радовали глаз в вазонах и напольных вазах, несколько зеркал, развешанных на стенах, были украшены самоцветами и переливались и искрились в огнях шаров. В общем, зала ослепляла.

- Я рад, что вы, герцогиня, оценили труд моих магов.

И стоит довольно улыбается, как будто сам приложил руку к украшательству. Да, права народная мудрость: ласковое слово и Императору приятно.

Оркестр тем временем заиграл вальс, и Его Величество внезапно обратился ко мне:

- Герцогиня, я слышал, вы великолепно танцуете.

Намек поняли и я, и Варт. Он кивнул, давая свое разрешение, и я затрепыхала ресничками:

- Обожаю джойт, Ваше Величество.

Танцор из Императора был практически превосходный: он тонко чувствовал свою партнершу, умело вел, и танцевала я действительно с удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две души

Похожие книги