Читаем Две грани одной души (СИ) полностью

- Красотка, но это не отменяет того, что она подстилка Поттера, - где-то рядом послышались шаги, и Гарольд юркнул в нишу, чтобы не быть обнаруженным. Мимо его укрытия прошел мужчина, которого второй назвал Джоном. На нем, как и на всех нападавших, была черная мантия с глубоким капюшоном. Не теряя времени, Гарольд выбрался из своего укрытия и невербальным заклинанием обезоружил его, а затем настала очередь второго. Ничего не подозревающие маги словно безвольные куклы повалились на пол, неверящим взглядом смотря на Поттера.

- Джонни, ты же не хочешь, чтобы я испытал на тебе весь свой богатый арсенал темномагических проклятий, - парень усадил мага в кресло и привязал его руки и ноги магическими веревками. - В ином случае мне придется тебе продемонстрировать, насколько я продвинулся в данной области магии, - тот, к кому обращались, отрицательно закачал головой, испуганно смотря на Поттера.

- Я все скажу, только отпусти, - как Гарольд понял, мужчина был тем еще трусом, а к подобным типам парень испытывал лишь презрение.

- Говори.

- Нам было приказано напасть на это поместье.

- Приказано кем?

- Я не знаю, честно, не знаю, - запричитал Джон. - Я же всего лишь исполняющий, делаю то, что прикажут, не задавая лишних вопросов.

- Что-то не верится в подобное. Полагаю, пара минут под Круцио прояснят твою память, - притворно ласково произнес Поттер и взмахнул палочкой, накладывая одно из Непростительных. Пленник задергался и начал кричать от боли. - Ну так что, вспомнил, или, может, еще?

- Я скажу, скажу…

- Так говори, червь, иначе я могу утратить терпение. И мне бы хотелось узнать, где остальные люди, которые были в этом доме.

- Дорею и Чарльза Поттера было приказано убить сразу, - начал рассказывать пленник. - А тех девчонок, что мы нашли, Александра и Джереми пытались разговорить. Они наверху.

- А как вы прошли сквозь защиту?

- Нам дали кулоны, с помощью них мы без преград проникли на территорию.

- Ты так и не сказал, кто вас послал.

- И не скажет, - послышался новый голос. Обернувшись, Поттер увидел того, кого меньше всего ожидал. Опираясь на трость в виде змеи, позади стоял Геллерт Гриндевальд. - Тебя так легко удалось обмануть, - хмыкнул он. - Все твои поступки были предсказуемы, хотя, должен признать, убийством Альбуса ты меня удивил, но и тем самым оказал огромную услугу. Скажу честно, я даже проникся к тебе симпатией, ведь если человек в столь юном возрасте способен на такое, то возникает вопрос, что же будет через несколько лет? Ты удивительный молодой человек, достигший таких высот, что мне в твоем возрасте и не снились, но тебя сгубило тщеславие, - продолжал свою речь Геллерт. - Когда дело касается отношений, ты становишься слепцом и допускаешь ошибки, чем, как ты заметил, я и воспользовался. Со своими любовными интрижками ты обо всем забыл и утратил бдительность.

- Но как тебе удалось избавиться от моей власти? Это же невозможно!

- Это Волшебный мир, здесь все возможно, и кому, как не тебе, Поттер, об этом знать, - заявил Гриндевальд. - Впрочем, хватит об этом. Тебя ждет смерть.

- Но ответь прежде на один вопрос.

- Хорошо, но лишь на один.

- Зачем ты убил Дорею и Чарльза? Они ведь тебе ничего плохого не сделали.

- Чарльз был всецело предан тебе, хотя я ему и предлагал перейти на мою сторону, сторону победителей. Он ответил категорическим отказом. Твой дед сказал, что лучше умрет, чем будет служить такому ничтожеству, как я. Впрочем, Леди Поттер была солидарна со своим супругом. Меня поразила эта женщина, в ней точно есть что-то интересное.

- Но зачем были нужны пытки, что ты хотел узнать у нее?

- Ах, это все несдержанность моей дорогой Александры. Ну, пора с этим заканчивать… - взмах волшебной палочкой, и вот в сторону Гарольда летит ярко-зеленый луч. Но не успел он достичь своей цели, как перед ним мелькнула какая-то тень, и на пол упало безвольное тельце домовика, тем самым отвлекая Геллерта и давая Гарри драгоценные секунды.

Бывший гриффиндорец, перекатившись, выбежал из комнаты.

- Тебе не спрятаться от меня, мальчишка! - прогрохотал голос мага. - Я уничтожу тебя и заставлю заплатить за то, что ты надел на меня ошейник, как на какое-то животное!

- Попробуй! - Поттер достал вторую палочку и сейчас сжимал обе, готовясь в любую секунду пустить их в ход.

- Здесь нет Снейпа с Грюмом, которые могли бы тебя защитить, ты один, совершенно один, а у меня куча сторонников. Но, пожалуй, я готов отпустить твоих подружек, если ты отдашь мне Старшую палочку. Ну, так что ты скажешь?! Такое предложение я делаю всего раз, так что хорошенько подумай.

- Иди к черту, Гриндевальд. Эта палочка по праву принадлежит мне.

- Ну как знаешь. Победив, я все равно ее заберу, и она будет служить мне. Но знаешь, Поттер, чтобы ты не считал меня неблагодарным, я, в качестве того, что ты спас меня из тюрьмы, где меня заточил Альбус, предлагаю тебе дуэль. Что скажешь?

- Согласен, - Поттер выбрался из своего укрытия. - Кто бы из нас ни проиграл, он достоин погибнуть в честном противостоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги